"natureza e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيعة و
        
    • طبيعة و
        
    • و الطبيعة
        
    A evolução é parte da Natureza, e as espécies matam, não é? Open Subtitles التطور جزء من الطبيعة و مهارة طبيعية تقتل بكل بساطة صحيح؟
    Interferi no equilíbrio da natureza e sofri as consequências. Open Subtitles لقد عبثتُ بتوازن الطبيعة و ثمّة تباعيات لذلك.
    Abre-nos os corações e faz-nos perceber que somos uma parte da natureza e não estamos separados dela. TED إنها تفتح قلبنا , و تجعلنا نستوعب أننا جزء من الطبيعة و أننا لسنا منفصلين عنها.
    Estamos na sede da assembleia legislativa à espera de um comentário do Governador, relativamente à natureza e origem destes extraordinários seres. Open Subtitles نحن نقف عند مقر مجلس النواب منتظرين أى تعليق من الحاكم حول طبيعة و أصل المخلوقات الغريبة
    E depois descreve-me a natureza e a localização dos ferimentos e anomalias. Open Subtitles ثم وصف لي طبيعة و موقع كل الجروح والتشوهات.
    A paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. TED ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة
    Adoravam a natureza e acreditavam em magia e poderes místicos. Open Subtitles لقد كانوا يعبدون الطبيعة و يؤمنون بالسحر و القوى الغامضة
    A premissa é bastante simples. Peguei em algo concebido pela natureza, e reprogramei-o de maneira a trabalhar a favor do corpo, em vez de contra ele. Open Subtitles الوعد هو بسيط, نأخذ شيء مصمم من قبل الطبيعة و نعيد برمجته
    Uma fora da lei, que controla os canais do sexo entre natureza e cultura. " Open Subtitles خارجة عن القانون تتحكم بالقنوات الجنسية بين الطبيعة و الثقافة
    A única coisa que resta acertar é a natureza e duração do teu serviço comunitário. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقّي للمناقشة بعنف هي الطبيعة و المدّة لخدمتك الإجتماعية
    Aprendi isto com o baht. Adorava cruzar harmonias entre a natureza e dados. Open Subtitles لقد تعلمت هذا, لقد أحببت التناغم بين الطبيعة و البيانات
    O melhor da natureza e da ciência, músculos e nanotecnologia. Open Subtitles أفضل عناصر الطبيعة و آخر الإكتشافات العلمية في مجال العضلات وتقنية النانو
    "Um segmento natural de ADN é um produto da natureza "e não é patenteável só porque foi isolado. TED "جزء من ال DNA المكون بشكل طبيعي هو أحد نواتج الطبيعة" و كونه معزول ببساطة لا يجعله مؤهلاً للحصول على براءة اختراع فيه
    Trancado num edifício com segurança e com outras pessoas perigosas, por um tempo determinado, com base na natureza e grau da sua ofensa. Open Subtitles ربما أحبسك في مبنى كبير عليه حراسة ...مع أناس خطرين آخرين لفترة محددة من الزمن بناءً على طبيعة و درجة إجرامك
    Acho que ainda estou confuso com a natureza e origem precisa do seu relacionamento com os meus pais. Open Subtitles أعتقد أني لازلت حائرا عن طبيعة و أصل علاقتك مع والداي
    É como se a natureza e Deus fossem um só. Open Subtitles هذا لو أن الرب و الطبيعة كياناً و احداً
    A olhar para as árvores. O que significa que está no parque pela natureza e não para ver mulheres. Open Subtitles إنه يحدق في الشجر و الطبيعة الخلابة وليس بالنساء المثيرات إنه معاق عقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more