"natureza humana que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيعة الإنسانية
        
    RNG: Então, acha que foi a natureza humana que mudou? TED ريبكا: إذن هل تعتقد أن الطبيعة الإنسانية هي التي تغيرت؟
    O que ele quis dizer foi que apenas a natureza humana tem uma natureza humana que é grandemente o produto da sociedade em que as pessoas vivem. TED و المقصد من ذلك كان الطبيعة الأنسانية أن تمتلك الطبيعة الإنسانية هذا بحدٍ كبير نتيجة المجتمع الذي يعيش فيه الناس.
    E mesmo as nossas melhores tentativas de termos simpatia para com os que não estão relacionados connosco, falham miseravelmente, uma triste verdade sobre a natureza humana, que foi assinalada por Adam Smith. TED وحتى أفضل محاولاتنا لإنجاح التعاطف مع هؤلاء غير المرتبطين بنا باءت بالفشل, حقيقة مُحزنة عن الطبيعة الإنسانية أشار إليها آدم سميث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more