Essas mulheres são descendentes de navegadores polinésios, treinadas nos costumes antigos pelos seus anciãos. Agora, estão a passar-me o seu legado. | TED | ان هذه النسوة هنَّ احفاد الملاحين البولينيزية تم تدريبهن بواسطة اجدادهن على الطريقة القديمة والآن هن ينقلن علومهنَّ إلي |
Estes navegadores eram capazes de chegar mais perto dos alvos do que anteriormente. Piloto Batedor | Open Subtitles | وهؤلاء الملاحين كانوا قادرين على الوصول بنـا لأقـرب نـقـطـه مـن الـهـدف عـمـا سبـق |
Quem é esta mulher que possui um conhecimento que supera os meus melhores e brilhantes navegadores? | Open Subtitles | من هذه المرأة التي تمتلك المعرفة اللازمة لغُلْب أفضل وألمع الملاحين |
Mas a rapariga da ilha sabia que não. Ela já tinha chamado outros navegadores com a mente. | Open Subtitles | لكن فتاة الجزيرة كانت أفطن، استدعت قبلًا البحارة المارين بعقلها. |
Aqueles navegadores eram da nossa vila. Baniram-nos para cá, para morrermos. | Open Subtitles | أولئك البحارة كانوا من قريتنا، الرجال عينهم الذين نفونا هنا للموت. |
Com o tempo, poderemos ter navegadores mais sofisticados que as pessoas retiram de diferentes fontes. | TED | مع الوقت، يمكننا الحصول على المزيد من المتصفحات المتطورة التي يسحبها الناس من مصادر مختلفة. |
Eles dependem dos seus navegadores humanos para encontrarem oásis e poços. | Open Subtitles | تعتمد على الاشخاص الملاحين للعثور على الواحات والابار. |
navegadores são verdes. | Open Subtitles | الملاحين يرتدون اللون الأخضر. السائقون اللون الرمادي. |
Tínhamos equipamentos de radar melhores, e tínhamos óptimos navegadores, seleccionados, e era esta a essência daquilo. | Open Subtitles | حصلنا كذلك على أجهزة رادار أحدث من سابقتها وأنضم إلينا مجموعه كبيره من الملاحين الأكفاء المختارين بعنايه والأخيره كانت جوهر النجاح فى العمليه برمتها |
A ciência pode ignorar esta metodologia, mas os navegadores polinésios ainda a usam nos dias de hoje porque ela lhes fornece uma determinação exata do ângulo e direção da sua embarcação. | TED | والان العلماء يهملون هذه المنهجية التي يستخدمها البحارة البولينيزين لانه تؤمن لهم معلومات دقيقة عن الزوايا والاتجاهات لزورقهم |
Eles foram comparados a astronautas, estes velhos navegadores que navegam pelos vastos oceanos abertos em canoas de duplo casco a milhares de quilómetros duma pequena ilha. | TED | ان هؤلاء البحارة هم كما رواد الفضاء هؤلاء البحارة الكبار عمرا الذين يبحرون في البحار الشاسعة بواسطة زورق مزدوج لآلاف الاميال من جزيرة صغيرة |
Quando os navegadores do século XVI viram pela primeira vez os céus do Sul, colocaram neles toda uma série de coisas de interesse da sua época. | Open Subtitles | عندما شاهد البحارة الاوربيون سماء الجنوب لأول مرة فى القرن السابع عشر تخيلوا النجوم على شكل المعدات التى كانت موجودة فى القرن السابع عشر |
Se estudarem os céus, como os antigos navegadores, perceberiam que a uma certa data e hora, cada estrela surge num determinado... | Open Subtitles | لو درستم النجوم طوال حياتكم كما فعل البحارة فى السابق لعرفتم أنه فى وقت محدد من الزمن كل نجمة تشير إلى نقطة... |
O problema é que os navegadores da dark web são codificados, por isso vai ser quase impossível de localizar o endereço de IP do Tem-de-tudo, muito menos quem são e onde vivem. | Open Subtitles | بالضبط المشكلة تكمن في موقع الظلام المتصفحات فائقة التشفير لذلك سوف يكون من المستحيل التعقب |
Chris e eu estávamos realmente maravilhados pelo potencial dos navegadores de web modernos, onde temos áudio e vídeo em HTML5 e o poder do JavaScript para se tornar realmente rápido. | TED | انا وكريس كنا منبهرين حقا بامكانيات المتصفحات الشبكية، حيث لديك HTML5 صوت وصورة وقوة ال JavaScript على التصيير بسرعة مبهرة. |