"negoceio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتعامل
        
    • أتفاوض
        
    • أتاجر
        
    • أساوم
        
    • أفاوض
        
    É um bom truque, mas só negoceio com pessoas que conheço. Desculpa. Open Subtitles هذه حيلة جيّدة، لكن لا أتعامل سوى مع من أعرفهم، آسف.
    Eu negoceio mercadoria roubada. Não sou de muita confiança. Open Subtitles أنا أتعامل بالبضائع المسروقة حري بك ألا تثق بي
    negoceio com vedetas, administradores e políticos. Open Subtitles أنا أتعامل مع المشاهير والمدراء الكبار والسياسيين
    Segundo a mesma lei, vocês são piratas. Não negoceio. Open Subtitles تحت قانون العدالة للأمم فأنتم أيها الناس تعتبرون قراصنة و أنا لن أتفاوض معكم
    Sim, bem, não negoceio com pessoas em fato de banho. Open Subtitles حسناً، أنا لا أتفاوض مع من يرتدي ثوباً للسباحة. تعالي هنا.
    negoceio com tudo e todos, Sra. Bauford. Open Subtitles أنا أتاجر بأيّ شئ سّيدة بوفورد أيّ شئ على الإطلاق
    Espero que não penseis que negoceio se vos peço que me deixais escrever-vos. -Bem... Open Subtitles أتمنى ألا تعتقدي أنني أساوم إذا طلبت منكِ أن تتركيني أكتب لكِ.
    negoceio coisas que não deviam sequer estar em discussão. Open Subtitles أفاوض على أمور لا يجدر النقاش بشأنها
    Não negoceio condições para prisioneiros. Open Subtitles الجميع يعلم بأنني لا أتعامل مع أوضاع السجن
    Sim, tal como faço agora. Também negoceio. Open Subtitles نعم أفهم ما تعنين , كما أفعل الآن , و أتعامل على أساسها نعم
    Quero escolher com quem negoceio para não voltar a ser atacado. Open Subtitles أريد أن يكون لي الخيار فيمن أتعامل معهم حتى لا أتعرض للهجوم مجدداً
    Não negoceio directamente com porcos. Open Subtitles لا أتعامل مباشرةً مع الخنازير.
    Não, não negoceio no mercado de escravos. Open Subtitles أوه. لا. إنني لا أتعامل مع تجارة العبيد
    negoceio crack, mas continuo aqui. Open Subtitles أتعامل مع السرقة, لكن ما زلت أعمل هنا.
    Muito bem, e eu não negoceio com chefes de estado. Por isso, faça o que eu lhe disser. Open Subtitles وأنا لا أتفاوض مع رؤساء الولاية لذا افعل ما اخبرك به فحسب
    Conhece-me o suficiente para saber que não negoceio assim. Open Subtitles أنت تعرفني بشكل جيد لتعلم أنني لا أتفاوض بهذه الطريقة.
    Eu não negoceio com terroristas. Ainda mais pessoalmente. Open Subtitles لا أتفاوض مع الإرهابيين، وقطعًا لا أفعلها وجهًا لوجه.
    O rebanho há de sofrer. Não negoceio mais com pagãos. Open Subtitles وستعاني الرعية لذلك، حتى أتفاوض مع النصراني.
    Eu negoceio derivativos, principalmente câmbios para clientes institucionais, e faço uns pequenos investimentos por fora. Open Subtitles نعم، أنا أتاجر عادة بمقايضة العملات للعملاء من المؤسسات وأقوم ببعض عمليات الاندماج والموازنة بجانب ذلك
    Eu negoceio para fazer dinheiro... não para ofender Deus associando-me aos Cristãos. Open Subtitles ...أنا أتاجر لأكسب المال وليس لأغضب الله بموالاة المسيحيين
    Não. Não negoceio. Nada desses métodos. Open Subtitles لا، لا أساوم لا أساليب إستجواب رخيصة
    Geralmente não negoceio com terroristas. Open Subtitles عادة أنا لا أفاوض المجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more