Estamos à beira de um avanço nas negociações com os alemães, para pôr um fim à insurreição. | Open Subtitles | اننا على وشك تحقيق انفراج في المفاوضات مع الألمان وفيما يتعلق بوضع حد الى العصيان |
O arcebispo e eu iniciamos delicadas negociações com os Burgundeses. | Open Subtitles | رئيس الاساقفهوانا بدأنا لتونا المفاوضات مع الرجنديين |
Eles tem algumas negociações com os líderes rebeldes Jaffa. | Open Subtitles | ؟ لقد ذهبوا لإجراء بعض المفاوضات مع زعماء متمردي الجافا |
O recibo do novo frigorífico data de dois dias após o fim das negociações com os raptores. | Open Subtitles | أنا أسف إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين |
As negociações com os piratas Somálios chegaram a um impasse. | Open Subtitles | المفاوضات مع الخاطفين الصوماليين وصلت طريق مسدودة |
"Concluí com sucesso as negociações com os nossos três parceiros, todos dispostos a contribuir para a nossa causa." | Open Subtitles | "لقد تمكنت بنجاح من اتمام المفاوضات مع شركائنا الثلاثة كل منهم على استعداد للمساهمة في قضيتنا" |
O governo aceitou as difíceis negociações com os Estados Unidos, mas o aspecto da nação estava cada vez mais militarista, e por isso, era impossível continuar com as negociações. | Open Subtitles | لقد كانت الحكومه متفهمه لصعوبة ( المفاوضات مع ( الولايات المتحده لكن المشكله فى ذلك الوقت كانت تنامى الروح العسكريه لدى الشعب الأمر الذى جعل من المستحيل عـملياً أستـكمال المفـاوضات |