"negro da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المظلم من
        
    Descobri o lado negro da industrialização do nosso sistema alimentar. TED لقد اكتشفت الجانب المظلم من تصنيع الغذاء
    Já tive que ver mais do que a minha dose de violência e o lado mais negro da sociedade. Isso influenciou as minhas opiniões. TED لقد رأيت أشياء أكثر مما ينبغي من العنف والجانب المظلم من المجتمع، وهذا أثر على آرائي.
    E não podes provar que não existe um bule mágico, a flutuar no lado negro da lua com um anão lá dentro, que lê romances e dispara raios pelos peitos. Open Subtitles لا تستطيعين اثبات ان هناك ابريق شاي سحري يطفو بالجانب المظلم من القمر بدخله قزمة
    Também deu o nome a uma cratera no lado negro da lua. Open Subtitles وهنالكـَ فوهةٌ في الجانب المظلم من القمر مسماةٌ تبعاً لإسمه
    Isso acabou por se descontrolar tanto que um jornal local fez uma história sobre o lado negro da Nintendo, em que eu era o protagonista. TED في نهاية المطاف خرج هذا الوضع عن السيطرة لدرجة أن صحيفة محلية كتبت مقالاً عن الجانب المظلم من نينتندو، وكنت أنا البطل في هذا المقال.
    * Secreto como o lado negro * Da lua Open Subtitles غامضين كالجانب المظلم من القمرِ
    O Elzar foi seduzido pelo lado negro da cozinha. Open Subtitles إليزار قد أغواه الجانب المظلم من الطبخ.
    Isso é como o lado negro da vida no campo. Open Subtitles هذا مثل الجانب المظلم من هي ها
    Pode muito bem-estar no lado negro da lua. Open Subtitles قد يكون الآن على الجانب المظلم من القمر
    Ouve, desde que a tua mãe saiu da cidade e eu te tenho aos fins-de-semana, pensei que seria engraçado se o Imperador e eu te levássemos para o lado negro da Força. Open Subtitles الآن إستمِع,بما ان امك خارج البلدة ولديَّ انت لعطلة الأسبوع ظننت انه من الممتع اذا الإمبراطور وأنا حولناك للجانب المظلم من القوة
    E ela sente que devíamos casar aqui, em Downton, para enterrarmos para sempre as recordações do que espero tenha sido o período mais negro da minha vida. Open Subtitles وهي تشعر بأن علينا الزواج هنا في "داون تاون" لندفن للأبد ما آمل بأنها ذكريات الجانب المظلم من حياتي
    Instalou-se o pânico quando desapareci no lado negro da Lua... Open Subtitles الذعر صغير عندما اختفى الجولة الجانب المظلم من القمر. أوه!
    Secreto como O lado negro da lua Open Subtitles غامض كالجانب المظلم من القمرِ
    - Para o lado negro da Lua. Open Subtitles الجانب المظلم من القمر
    Então, o Dee estava no lado negro da magia? Open Subtitles إذاً كان (دي) في الجانب المظلم من السحر ؟
    Vader foi seduzido pelo Lado negro da Força. Open Subtitles فادر) أغرته الجانب المظلم من القوة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more