Temos que confiar nela quando diz que quer fazer isto. | Open Subtitles | يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك. |
Pensei nela quando falou da aliança que foi dada como donativo. | Open Subtitles | فكرت بها عندما تحدثت عن خاتم الزواج انخفض في صندوق التبرع الخاص بك |
Confia nela quando não está com ela? | Open Subtitles | هل تثق بها عندما لا تكون معها؟ |
Será que os eleitores da nossa Nação votaram nela quando se encontraram em Dezembro? | Open Subtitles | هل سيلقي ناخبي أمتنا أصواتهم لها عندما يجتمعون في ديسمبر؟ |
Votarei nela quando concorrer ao Congresso. | Open Subtitles | سأصوت لها عندما تترشح "للكونغرس". |
Tu e a tua família estarão nela quando ele partir amanhã. | Open Subtitles | أنت وعائلتك ستكونان عليها عندما تبحر غداً |
Confio nela quando está calma e relaxada. | Open Subtitles | وأنا أثق بها عندما تكون هادئة ومستريحة |
Podia ter atirado nela quando estivesses longe para ajuda-la, mas dei-lhe uma hipótese. | Open Subtitles | أتعلم, كنت أستطيع إطلاق النار عليها عندما ذهبت لطلب النجده, و لكني أعطيتها فرصه |
Pois. Mas eu estou com ela, a maior parte do tempo. E o Mariano fica de olho nela quando eu não estou lá, por isso... | Open Subtitles | أجل، أنا معها غالب الوقت و(ماريانو) يهتم بها عليها عندما لا أكون، لذا... |