| E tentei não pensar mais nele quando me deitei. | Open Subtitles | وحاولت عدم التفكير به عندما خلدت إلى النوم. |
| Estava a trabalhar nele quando o rapaz decidiu faltar a escola. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل به عندما قرر الفتى أن يلعب الهوكى |
| Tentei não pensar nele quando falava com a cozinheira sobre a ementa. | Open Subtitles | حاولت عدم التفكير به عندما ناقشت قائمة الطعام مع الطاهية. |
| Notou alguma coisa digamos que pouco normal nele quando saiu? | Open Subtitles | هل لاحظت أيّ شيء شىء غير عادي عليه عندما خرج؟ |
| Parece que não havia sangue nele quando a matou, mas deixou rastos com o sangue dela quando saiu. | Open Subtitles | حسنا , يبدو انه لا يوجد اي دماء عليه عندما هم بقتلها لكنه قطعا ترك اثرا بدمائها |
| Vou trabalhar nele quando estiver pronta. | Open Subtitles | سوف أعمل عليه عندما اكون مستعدة لذلك، حسنا؟ |
| Confiaste nele quando a minha vida estava em perigo. | Open Subtitles | وثقتَ به عندما كانت حياتي في خطر لقد إتصلتَ به |
| Ele devia-me a vida, foi por isso que confiei nele quando ele disse que mudou. | Open Subtitles | والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه. |
| Porque acreditámos nele quando nos ofereceu um santuário? | Open Subtitles | لماذا نحن نؤمن به عندما قدم لنا ملاذا؟ |
| Bom, pensas nele quando ele não está por perto? | Open Subtitles | هل تفكرين به عندما لايكون قريباً ؟ |
| Confias nele, quando está a viajar? | Open Subtitles | هل تثقين به عندما يكون بعيد ؟ |
| Como é Sr. Branco, um de vocês atirou nele quando ele os seguiu. | Open Subtitles | هيا, سيد (وايت), احدكم اطلق النار عليه عندما لحقكم خارجاً. |
| Ranl deve ter atirado nele quando escapou por trás. | Open Subtitles | لابد و أنا (راندل) أطلق النار عليه عندما تسلل |