"nem conseguia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أستطع حتى
        
    • لم يستطع
        
    • لم أتمكن حتى من
        
    Eu Nem conseguia conversar com alguém dentro do carro, não conseguia ouvir música. TED بحيث لم أستطع حتى التحدث إلى أي أحد داخل السيارة بل حتى الاستماع إلى الموسيقى.
    Estava em minha casa, Nem conseguia passar nas janelas. Open Subtitles كنت في بيتي, لم أستطع حتى المشي خلال النافذة
    Nem conseguia olhar nos olhos da mãe do menino. Open Subtitles لم أستطع حتى أنظر في عين أم ذلك الولد.
    Depois disso, o velhote, Nem conseguia segurar uma colher sem tremer. Open Subtitles ومن بعدها لم يستطع حتى رفع ملعقة الطعام بدون ارتعاش
    Nem conseguia fazer o "battement glisse". Open Subtitles لم أتمكن حتى من لعب أبسط لعبة في البالية.
    Eu Nem conseguia ler bem aqueles formulários. Open Subtitles لم أستطع حتى قراءة تلك النماذج جيد
    Eu Nem conseguia ver. Ficou tudo preto. Eu... Open Subtitles لم أستطع حتى أن أرى كل شيء صار أسود، أنا...
    Nem conseguia ver bem. Open Subtitles لم أستطع حتى الرؤية بوضوح
    Nem conseguia pensar nela, sem me culpar pela morte dele. Open Subtitles - ...لا، لم أستطع حتى - لم أستطع حتى التفكير بـ لورا بدون إلقاء اللوم على نفسي بشأن موته
    - Nem conseguia conduzir. Open Subtitles - لم أستطع حتى القيادة.
    Estava numa espécie de estado catatónico. Tinha consciência do que o rodeava mas Nem conseguia pestanejar para indicar que estava vivo. TED فقد كان في حالة شلل تام حيث يمكنه أن يعيَّ بما يدور حوله ولكنه لم يستطع أن يرمش بعينه لكي يشير على أنه على قيد الحياة
    No final, as mãos dele estavam de tal forma geladas, que ele Nem conseguia manipular os utensílios e dependia dos escuteiros para se alimentar. Open Subtitles إلى النهاية، تجمّدت يداه، لم يستطع التحكّم في الأدوات، وكان يعتمد على أطفال الكشافة لإطعامه
    Nem conseguia abrir a janela à noite. Open Subtitles لم أتمكن حتى من فتح نافذة في الليل
    Nem conseguia ouvir uma voz. Open Subtitles لم أتمكن حتى من سماع صوت. لا أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more