Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
MO: Não tínhamos autorização do conselho municipal nem do diretor de gestão de emergência nem do United Way. | TED | مورغان أونيل: لم نحصل على سلطتنا من مجلس النواب أو من مدير إدارة الطوارئ أو عن طريق الامم المتحدة. |
O tiro não pode ter vindo de perto da janela nem do outro lado da rua. | Open Subtitles | والطلقة أتت من مكان لا يمكن وصفه من الشارع أو من خارج النافذة |
Comecei a pensar que nunca ia recuperar nem do acidente, nem da abstinência. | TED | بدأت أؤمن بأنني لن أتعافى مٌطلقاً لا من الحادث ولا من أعراض الإقلاع. |
- Não, não. Não o quero perto de mim nem do meu filho. Vou mandá-lo prender. | Open Subtitles | لا لا , أنا لا أريدك في أي مكان تقترب مني أو من أبني |
Não me rio da tumba nem do homem. | Open Subtitles | أنا لا أسخر من القبر أو من الرجل |
E não voltas a aproximar-te de mim nem do meu filho. | Open Subtitles | وإذا اقتربت مني أو من ابني مجدداً |
Não sou do Trikru nem do Skaikru. | Open Subtitles | لست من قوم الشجر أو من قوم السماء |
"nem do amor." | Open Subtitles | أو من الحب أيضا |
Não quero que te aproximes dela nem do Alan esta noite. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقتربى منها أو من (ألان) الليلة |
- Não te aproximes dela nem do Alan. | Open Subtitles | لا, لا أريدكِ أن تقتربى منها أو من (ألان) الليلة |
nem do buraco de onde saíste. | Open Subtitles | أو من سيخرجك منه. |
Não fales da minha mãe nem do carro. | Open Subtitles | لا تتفوهوا بالتفاهات عن أمي أو عن سيارتي اللعينة يا رجل |
Não tendes nenhum filho? nem do vosso primeiro marido? | Open Subtitles | لا يوجد لديك أطفال ولا من زوجك الأول؟ |