Não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام. |
E você não poderia penetrar na verdade de Misericorde nem num milhão de anos. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيعين إختراق الحقيقة ميسيريكورد في مليون سنة |
Esta dança pode ser essa coisa. Nunca terias feito algo assim, nem num milhão de anos. | Open Subtitles | هذه الرقصة قد تكون ذلك الشيء إذ ما كنتَ لتفعل شيئاً كهذا في مليون عام |
Desculpa, mas nunca imaginei, nem num milhão de anos, que eu e tu íamos fazer sexo sem compromisso. | Open Subtitles | و أنا آسفة , لم أتصور أبداً في مليون عام بأننا أنا و أنت سنمارس الجنس العرضي |
Não, nem num milhão de anos poderia ter pensado que algo assim poderia acontecer connosco. | Open Subtitles | ليس في مليون سنة كان بأمكاني التفكير في شئ مثل هذا من الممكن أن يحدث لنا |
Nunca, nem num milhão de anos, pensei que serias um homem assim. | Open Subtitles | ولكنني لم أفكر أبدًا ولا في مليون سنه بأنك ستكون.. |
Claro que, de vez em quando, encontram um problema... que acham que não conseguirão resolver nem num milhão de anos. | Open Subtitles | بالتأكيد , كل واحد يمر بفترات .... فريدةٌ من نوعها لا أعتقد أن ينحل ذلك حتى في مليون سنة |
nem num milhão de anos. | Open Subtitles | أبدا في مليون سنة. |
Com licença. nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا ليس في مليون سنة |
nem num milhão de anos. | Open Subtitles | ليس في مليون عاماً |
Isto foi filmado a 20 000 imagens por segundo. Todo o mérito desta sequência deve-se ao operador de imagem da BBC, Tim Green, porque eu nunca a teria feito nem num milhão de anos. É a vantagem de trabalhar com profissionais. | TED | هذا تم تصويره بمعدل 20.000 لقطة في الثانية و يرجعع الفضل كاملا في هذا لمصوِّر الBBC, تيم جرين, لتصويره هذا المنظر لأنني لم أكن أبدا لأتمكن من فعل هذا ولو في مليون سنة. أحد منافع العمل مع المصورين المحترفين. |