"nem pensei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أفكر
        
    • لم أفكّر
        
    • لم افكر
        
    • ولم أظن
        
    • ولم أفكر
        
    Nem pensei. Vi-o ligado aos fios e tive de agir. Open Subtitles لم أفكر في الأمر حينها، رأيته متصلاً بالأسلاك وكان يجب أن أفعل شيئاً
    Nem pensei muito nisto. Eu assino o meu nome de modo diferente, por vezes. Open Subtitles لم أفكر في هذا أوقع بإسمي بإختلاف أحياناً
    - Nem pensei nisso. Amanhã tenho três testes enormes. Open Subtitles لم أفكر حقاً في الأمر، لدي ثلاث امتحانات صعبة بالغد
    Nem pensei nisso, só precisávamos de mais espaço. Open Subtitles لم أفكّر في ذلك مطلقًا، إنّما احتجنا مساحة إضافيّة
    Eu estava tão angustiada, que Nem pensei na roupa. Open Subtitles كنت مشغولة البال ليلة الأمس لم افكر بملابسي مطلقًا
    Nunca pensei que cometesse a loucura da greve Nem pensei que durasse tanto tempo. Open Subtitles حسناً، لم أظن أنه سيُجن بما يكفي لينظم إضراباً ولم أظن أن الإضراب سيستمر كل هذه الفترة.
    Estava tão excitada por ter a minha liberdade de volta, que Nem pensei como seria quando isso acontecesse. Open Subtitles كنت متشوقة للغاية لعودة حريتي ولم أفكر كيف سيكون الوضع حقاً حينما تعود
    Esperas que eu enfrente coisas que nunca Nem pensei, ou se pensei, querer saber? Open Subtitles أنت تنتظر مني أن أدافع عن أمور لم أفكر فيها حتى، أو حتى لو فعلت، أتعلم شيئا؟
    Eu Nem pensei nisso. Open Subtitles بأننا انفقنا كل ما تبقى لم أفكر في هذا
    Disse-lhe que Nem pensei ficar com ela. Open Subtitles أخبرتها أنني لم أفكر حتى بالاحتفاظ بها
    Eu ainda Nem pensei bem nisto. Open Subtitles بصراحة، أنا لم أفكر بالأمر حتى
    Nem pensei. Open Subtitles لم أفكر قطّ قمتُ برميه أرضاً فحسب
    Na segunda vez, Nem pensei no assunto. Open Subtitles في المرة الثانية، لم أفكر بهذا مطلقا.
    Eu Nem pensei como ela reage em tribunal. Open Subtitles لم أفكر حتى بماذا ستشعر بشأن المحكمة
    Nem pensei nisso. Obrigado por me lembrares. Open Subtitles لم أفكر بذلك للحظة، شكراً على التذكير.
    Nem pensei mais nisso. Open Subtitles بالله عليك لم أفكر في الأمر أصلاً
    Eu estava com fome, Nem pensei sobre isso. Open Subtitles عندما أتضور جوعا، لم أفكر في ذلك
    Aí é que está. É que Nem pensei. Open Subtitles هذا ماحصل لم أفكر ..
    Honestamente depois daquela noite, Nem pensei nela outra vez. Open Subtitles كلاّ، وبصراحة، بعد تلك الليلة، لم أفكّر بها ثانية.
    Nem pensei nisso. Ele é que o tem. Open Subtitles لم أفكّر حتى في ذلك إنّه يحمله معه
    Não, não, tens razão, Nem pensei nisso. Open Subtitles لالا , أنت محقاً لم افكر بشأن ذلك
    Mas só estou um dia atrasada, e Nem pensei que ia já aparecer no teste, mas... Open Subtitles لكنني متأخرة يومًا واحدًا ولم أظن حتى أنه سيظهر في الفحص بهذه السرعة.
    E Nem pensei naquilo. Open Subtitles ولم أفكر بالموضوع، فقط...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more