Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem porquê. | TED | الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا. |
O Ricky Harrison teve de cancelar. Não disse o que ia cancelar nem porquê. | Open Subtitles | ريكي هاريسون ألغى لم يقل ماذا ألغى أو لماذا |
De mim mesma, e agora dizes-me que algo novo está a caminho, mas não sabes o quê, quem nem porquê. | Open Subtitles | وبنفسي والآن تخبرني أن ثمّة خطر جديد قادم لكنك لا تعلم ما يكون أو من هو أو السبب |
Mas não consigo descrever-lhe ao certo como nem porquê. | Open Subtitles | ولكن أعجز عن وصف الكيفية أو السبب. |
Não sei como nem porquê. Mas ela escolhe as pessoas. | Open Subtitles | لستُ أعلم كيف أو سبب ذلك، لكنّها تنتقي من بين البشر. |
A polícia nunca chegou a descobrir quem o fez, nem porquê, nem... | Open Subtitles | الشرطة لمْ تعرف قط من فعل ذلك، أو سبب فعلهم، أو... |
Bem, nunca sabemos que vidas influenciamos, nem quando, nem porquê. | Open Subtitles | حسنًا، لا يعلم المرء أي حياة يؤثر فيها ولا... ولا الزمان ولا السبب |
São giros e fodilhões. Se és giro e fodilhão, és feliz. Tu não sabes quem és nem porquê estás vivo. | Open Subtitles | و اذا كنت لطيف و مُثار جنسياً , ستكون سعيداً أنتَ لن تعرف من أنتَ أو لماذا أنتَ حيّاً |
Não me rala quem decidiu nem porquê. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أهتمّ حقا من صنع القرار أو لماذا صنعه |
Não me agrada contar à Nadia o que fizeste, nem porquê. | Open Subtitles | إئتمنني، أبّ، أنا لا أتطلّع إلى نادية صادقة ما أنت عملت أو لماذا أنت عملت هو. |
É aterrador pensar que alguém tentou matar-me e não sei quem nem porquê. | Open Subtitles | تعلمان ، إنها التفكير مخيف في أنّ أحدهم حاول فعلاً قتلي وأنا لا أعرف من كان أو لماذا |
Não sei como nem porquê, mas ela está aqui e é real. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية |
Não sei como nem porquê, mas é o verdadeiro Adolf Hitler. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أو لماذا لكنه هو أدولف هتلر الحقيقي |
E o Atwood não sabe como nem porquê. | Open Subtitles | أتوود) لا يجب على سؤال واحد) حول كيفية مقتله أو السبب |
A polícia nunca chegou a descobrir quem o fez, nem porquê, nem... | Open Subtitles | الشرطة لمْ تعرف قط من فعل ذلك، أو سبب فعلهم، أو... |
E não sei por quem nem porquê. | Open Subtitles | و أجهل مَن الفاعل أو سبب فعله |
Não sei quem os enviou nem porquê, não vou deixar que eles nem ninguém se meta no caminho do que estamos a construir. | Open Subtitles | لا أدري من أرسلهم، ولا السبب ولكنني سأخبرك بشيء.. لن أسمح لهم.. ولا لغيرهم بأن يقف عقبة في طريقة ما نبنيه هنا، ستنجح (تيرا نوفا) |