"nem porquê" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو لماذا
        
    • أو السبب
        
    • أو سبب
        
    • ولا السبب
        
    Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem porquê. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    O Ricky Harrison teve de cancelar. Não disse o que ia cancelar nem porquê. Open Subtitles ريكي هاريسون ألغى لم يقل ماذا ألغى أو لماذا
    De mim mesma, e agora dizes-me que algo novo está a caminho, mas não sabes o quê, quem nem porquê. Open Subtitles وبنفسي والآن تخبرني أن ثمّة خطر جديد قادم لكنك لا تعلم ما يكون أو من هو أو السبب
    Mas não consigo descrever-lhe ao certo como nem porquê. Open Subtitles ولكن أعجز عن وصف الكيفية أو السبب.
    Não sei como nem porquê. Mas ela escolhe as pessoas. Open Subtitles لستُ أعلم كيف أو سبب ذلك، لكنّها تنتقي من بين البشر.
    A polícia nunca chegou a descobrir quem o fez, nem porquê, nem... Open Subtitles الشرطة لمْ تعرف قط من فعل ذلك، أو سبب فعلهم، أو...
    Bem, nunca sabemos que vidas influenciamos, nem quando, nem porquê. Open Subtitles حسنًا، لا يعلم المرء أي حياة يؤثر فيها ولا... ولا الزمان ولا السبب
    São giros e fodilhões. Se és giro e fodilhão, és feliz. Tu não sabes quem és nem porquê estás vivo. Open Subtitles و اذا كنت لطيف و مُثار جنسياً , ستكون سعيداً أنتَ لن تعرف من أنتَ أو لماذا أنتَ حيّاً
    Não me rala quem decidiu nem porquê. Open Subtitles حسنا، أنا لا أهتمّ حقا من صنع القرار أو لماذا صنعه
    Não me agrada contar à Nadia o que fizeste, nem porquê. Open Subtitles إئتمنني، أبّ، أنا لا أتطلّع إلى نادية صادقة ما أنت عملت أو لماذا أنت عملت هو.
    É aterrador pensar que alguém tentou matar-me e não sei quem nem porquê. Open Subtitles تعلمان ، إنها التفكير مخيف في أنّ أحدهم حاول فعلاً قتلي وأنا لا أعرف من كان أو لماذا
    Não sei como nem porquê, mas ela está aqui e é real. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية
    Não sei como nem porquê, mas é o verdadeiro Adolf Hitler. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا لكنه هو أدولف هتلر الحقيقي
    E o Atwood não sabe como nem porquê. Open Subtitles أتوود) لا يجب على سؤال واحد) حول كيفية مقتله أو السبب
    A polícia nunca chegou a descobrir quem o fez, nem porquê, nem... Open Subtitles الشرطة لمْ تعرف قط من فعل ذلك، أو سبب فعلهم، أو...
    E não sei por quem nem porquê. Open Subtitles و أجهل مَن الفاعل أو سبب فعله
    Não sei quem os enviou nem porquê, não vou deixar que eles nem ninguém se meta no caminho do que estamos a construir. Open Subtitles لا أدري من أرسلهم، ولا السبب ولكنني سأخبرك بشيء.. لن أسمح لهم.. ولا لغيرهم بأن يقف عقبة في طريقة ما نبنيه هنا، ستنجح (تيرا نوفا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more