Tu Nem sabes o que me atrai em ti, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Nem sabes o que penso. Estás a ser um estupido. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا أظن أنت تتصرف بغباء فقط |
Tu Nem sabes o dinheiro que te poupei da hipoteca da casa. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى كم من المال جمعت على الرهن |
Minha querida, tu Nem sabes quem são os teus pais. | Open Subtitles | عزيزتي، أنت ِ لا تعرفين حتى من هم والديك |
Nem sabes o que dizes. Foi um acidente, Thomas. A culpa não foi tua. | Open Subtitles | ـ أنت لا تعلم شيء بخصوص هذا الموضوع ـ أنا أعرف أنه خطأك يا توماس |
Tenho de fazer alguma coisa. Nem sabes como é esse tipo! | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيئاً, أنت حتى لا تعرف شكل هذا القاتل |
Nem sabes tudo o que fez em nome da vossa amizade. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتي ماذا فعل هو من أجل صداقتك |
Nem sabes a sorte que tens por não teres um. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم أنت محظوظ لأنكليسلديكواحداً. |
Cala-te, velho. Nem sabes quem eu sou. | Open Subtitles | أخرس أيها الرجل العجوز أنت لا تعرف من أين أتيت |
Nem sabes o nome daquilo que fazes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى اسم الشيء الذي تسرقه منّي |
Agora vejo que não sabes todas as respostas e às vezes, Nem sabes as perguntas. | Open Subtitles | و اعتقد الآن انني ارى ذلك انت لا تعلم كل الاجابات لكل الاسئله و في بعض الاوقات انت لا تعرف حتى الاسئله |
Comportas-te como um encantador de cuecas, a tua miúda desaparece e Nem sabes onde está? | Open Subtitles | يا رجل أنا لا أتفهم الأمر أنت تتصرف كالواعظ الهامس و فتاتك إختفت و لا تعرف حتى إلى أين ذهبت |
Não se ele não gostar dela. Nem sabes se ele gosta dela. | Open Subtitles | إلا لو لم يكن معجب بها أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها |
Tu Nem sabes se a culpa é tua. Tu não tens sequer ideia. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حتى أنكِ السبب ليس لديكِ فكرة |
Nem sabes se funciona. - Claro que sim. | Open Subtitles | أنت لا تعلم حتى إن كانت تلك الأشياء ستنطلق |
Nem sabes o que procuras. Claro que sei! - Do quê? | Open Subtitles | ــ أنت حتى لا تعرف ما الذي تبحثُ عنه ــ بالطبع أن أعرف |
Olha para ti, Nem sabes fazer um passe. - Eu sei fazer um passe! | Open Subtitles | انظر الى نفسك, لا يمكنك حتى المرور استطيع المرور |
Nem sabes aquilo por que passei para chegar aqui. | Open Subtitles | ليس لديك اي فكرة عما اضطررت للمرور به لأصل الى هنا |
Somos amigos há tanto tempo e tu Nem sabes que sou porto-riquenho? | Open Subtitles | إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟ |
Nem sabes se ele vai lá estar. - Quem? | Open Subtitles | لا تعلمين حتى إذا كان سيوجد هناك |
Nem sabes que reunião é esta, e vais entrar como se fosses convidada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هذا الاجتماع و كنت ستدخل للتو كما لو كنت مدعوا |
Se Nem sabes quando fazer uma aposta, acho que não tens o tal furo jornalístico que tanto procuras. | Open Subtitles | حسناً إن كنتي تجهلين متى سحب وضع رهان لا أظن أنك وجدتي السبق الذي تنشدينه |
Nem sabes o que isso quer dizer, sua marioneta petulante! | Open Subtitles | أنتِ حتى لا تعرفين ماذا يعني ذلك أيتها الدمية الحقيرة |
Nem sabes a sorte que tens! | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين كم أنتِ محظوظة. |
Nem sabes se gostas da rapariga. | Open Subtitles | أنت لا تدري حتى إذا كنت تحب هذه البنت |
Nem sabes o que se tem passado. - Porque não me contas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |