"nem sequer podemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا نستطيع حتى
        
    • لا يمكننا حتى
        
    Sabes, já é mau o suficiente que eles fizessem isto para que nós não nos possamos tocar. Agora Nem sequer podemos jantar juntos. Open Subtitles أتعلم ، يكفيه سوءاً بأنهم صنعوه حتى لا يمكننا أن نتلامس الآن لا نستطيع حتى تناول العشاء
    Nem sequer podemos lá ir e investigar o que aconteceu. Open Subtitles لا نستطيع حتى الذهاب إلى هناك والتحقيق في ما حدث
    Como pode viver connosco se Nem sequer podemos confiar nele? Open Subtitles كيف يمكنه العيش معنا إذ كنا لا نستطيع حتى الوثوق به؟
    Nem sequer podemos dizer quando será, porque tudo depende do que temos que fazer a curto prazo. TED إذن أعتقد أنه لا يمكننا حتى القول متى سيكون ذلك، لأن ذلك كله يعتمد على ما لدينا على المدى القصير.
    Nós Nem sequer podemos sair para jantar porque ficas preocupada em ver alguém que tu conheças. Open Subtitles لا يمكننا حتى الخروج للعشاء لأنك قلقة من رؤيةشخصتعرفيه.
    Estamos perto de ter o que precisamos para acabar com ele, mas é guardada por uma criatura que Nem sequer podemos olhar. Open Subtitles و , أجل , نحن قريبون جداً من أمتلاك ما نحتاج إليه لأنهاء هذا الشئ لكنه محمي من قبل مخلوق لا يمكننا حتى النظر إليه
    Nem sequer podemos salvar-nos nós mesmos. Open Subtitles نحن .. نحن لا نستطيع حتى إنقاذ انفسنا
    Nem sequer podemos sair juntos porque ele "poderá" vir a saber do Vincent? Open Subtitles - أننا لا نستطيع حتى الحصول على موعد لانه قد يكتشف حقيقة فنسنت؟
    Nem sequer podemos fugir. E agora? Open Subtitles لا يمكننا حتى الألتفاف والهرب ، ماذا الأن ؟
    Nem sequer podemos entrar no país. Open Subtitles لا يمكننا حتى دخول الدولة
    Castle, Nem sequer podemos ligar este tipo à floresta de Hollander. Open Subtitles (كاسل) لا يمكننا حتى ربط هذا الرجل بغابات (هولاندر)
    Nem sequer podemos cancelar o isolamento. Open Subtitles لا يمكننا حتى إلغاء الإغلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more