"nem sequer temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا عِنْدَنا حتى
        
    • لا نملك حتى
        
    • ليس لدينا حتى
        
    - Mas nem sequer temos um suspeito. Open Subtitles لَكنَّنا لا عِنْدَنا حتى a مشتبه به.
    Agora nem sequer temos um peitoril. Open Subtitles الآن نحن لا عِنْدَنا حتى a windowsill.
    nem sequer temos armas para armar os soldados antigos. Open Subtitles نحن لا نملك حتى أسلحة لنسلح الجنود القدامي
    Sim, mas nem sequer temos Piña Colada. Open Subtitles نعم ، ولكننا لا نملك حتى الاناناس الاصفر
    Há livros completos sobre a fase de desenvolvimento da adolescência mas nem sequer temos uma palavra que descreva a transição para a maternidade. TED هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة.
    nem sequer temos cartão de identidade. Vendemos por 30 dólares a uns brasileiros. Open Subtitles ليس لدينا حتى بطاقات شراء بعناها بـ30 دولار لرجل لرازيلي
    nem sequer temos electricidade, agora... Open Subtitles لا نملك حتى الكهرباء في الوقت الحاضر
    Além disso, nem sequer temos provas de que esteve aqui. Open Subtitles وأيضاً، لا نملك حتى دليلا أنّ (بوث) كان هنا.
    nem sequer temos um suspeito em custódia. Open Subtitles نحن لا نملك حتى المشتبه به في الحجز
    Nós ainda nem sequer temos uma oferta. Open Subtitles نحن لا نملك حتى عرضا حتى الان.
    Mas nem sequer temos uma descrição. Open Subtitles أجل .. لكننا لا نملك حتى وصف
    Nós nem sequer temos um Director Desportivo. Que ele descansem em paz. Open Subtitles و ليس لدينا حتى مدير نشاط رياضي رحمة الله عليه
    nem sequer temos de levar os sacos! Open Subtitles اننا ليس لدينا حتى حزام حقائبنا
    Bestial! Agora nem sequer temos o entretenimento da treta. Open Subtitles عظيم، الان ليس لدينا حتى مرفهين سيئين.
    Disse que não sabemos como pensar nisso nem sequer temos um "enquadramento". TED ليس لدينا حتى إطار.
    nem sequer temos carro! Sou polícia! Open Subtitles ليس لدينا حتى سيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more