Ela vai ao shopping, durante horas. nem temos dinheiro. | Open Subtitles | إنها تذهب للتسوق لساعات, و كأنه لا يبدو أننا لا نملك أي مال |
Não somos privilegiados nem temos o mesmo que as outras pessoas. | Open Subtitles | انظر , لا نملك نعمًا مثلما يملك الآخرون , اتّفقنا ؟ |
Milhares de otários superpoderosos a aparecerem, e nem temos ideia por onde começar. | Open Subtitles | الآلاف من الحقراء ذوي القدرات الخارقة وصلوا للأرض ونحن لا نملك أدنى فكرة عن أين يجب أن نبدأ |
Olha, eu sei que o aconteceu ontem à noite foi estranho e inexplicável, mas nós não somos bruxas nem temos poderes especiais. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص |
Não temos oradores convidados nem temos tempo para falar de coisas sem interesse. | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا الضيوف وليس لدينا وقت لمزاح |
- Sabe bem o que eu quero dizer. - Mas nem temos a certeza se ele é culpado. | Open Subtitles | إيرين) لسنا حتى واثقين ان كان متورطاً في الأمر) |
nem temos que chegue para nós. O nosso carro nem pega. | Open Subtitles | بالكاد نستطيع مساعدة أنفسنا ليس لدينا حتى سيارة يعمل محركها |
Não temos instalações, nem temos recursos financeiros ou outra forma, para lidar com o número de pessoas que sofrem de doenças mentais. | Open Subtitles | لا نملك المرافق لا نملك الموارد المالية أو غيرها |
Nós não fazemos isso... nem temos um torno. | Open Subtitles | نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟ |
nem temos comida. Desiste. | Open Subtitles | لا نملك الطعام حتى استسلم فحسب |
Esperem! Nós nem temos piscina. | Open Subtitles | انتظر , نحن لا نملك حمام سباحة |
nem temos o suficiente para um mandado de busca. | Open Subtitles | لا نملك أدلّة كافية لإصدار مذكرة تفتيش |
- Mas...nem temos a cabeça. - Também não precisamos dela. | Open Subtitles | ولكننا لا نملك الرأس - لا نحتاج لذلك أيضًا - |
Na verdade, nem temos um suspeito sob custódia, por isso... | Open Subtitles | .... نحن لا نملك حتى الأن أي مشتبه به في الحجز |
As impressões dele não estão no sistema, nem temos resultados nas pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | بصماته ليست في النظام وليس لدينا أي خبر بشأن الأشخاص المفقودين |
É a hora do jantar, e nem temos umas míseras entradas. | Open Subtitles | وليس لدينا شيء لنأكله |
Olha, eu quero ajudar, mas Amy precisa de ir para cama e nós nem temos um sitio para ficar. | Open Subtitles | أريد المساعدة، ولكن (إيمى) تحتاج إلى النوم وليس لدينا مكان للإقامة فيه |
Nós nem temos que alteras a sua janela. | Open Subtitles | لسنا حتى مضطرين لتغير شباككم |
nem temos máquina de diálise. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا حتى جهاز غسل الكلى |
- nem temos um nome. | Open Subtitles | لغز غامض تماما ليس لدينا حتى اسم |