"nenhum crime" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي جريمة
        
    • لا جريمة
        
    • هناك جريمة
        
    • أيّ جرائم
        
    • أيّة جريمة
        
    • أي جرائم
        
    Suponho que não haja nenhum crime por resolver nesta cidade. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنّ هنالك أي جريمة ليست محلولة في بلدتك ، أليس كذلك أيّها الشريف؟
    Mas, como não houve nenhum crime, não nos podem tocar. Open Subtitles و لكن , حيث أنه لم يتم إرتكاب أي جريمة أنهم لا يستطيعون مسنا
    - Não cometi nenhum crime. - Não te culpei de nada. Open Subtitles لم أرتكب أي جريمة انا لم ألقى عليك التهمة
    Não é nenhum crime ser órfão, senão há muito que eu estaria atrás das grades porque eu sou órfão. Open Subtitles لا جريمة بأن تكوني يتيمة لو كنتِ يتيمة لكنتُ متعفن في الحياة... لأني يتيم
    Não é nenhum crime ser filho de uma empregada. Open Subtitles ليس هناك جريمة في أنْ تَكُونَ إبنَ خادم.
    Portanto, estás zangado porque não cometeste nenhum crime desde o teu último crime? Open Subtitles مـاذا ؟ أنت غـاضب لأنك لم ترتكب أيّ جرائم منذ جريمتك الأخيرة ؟
    Não cometi nenhum crime. E porque estás a falar de crime agora? Open Subtitles أنا لم أرتكب أيّة جريمة - ولِمَ تتحدث عن الجرائم الآن؟
    E não nos liga a nenhum crime. Open Subtitles فإنه لا اتصال لنا عشر أي جرائم.
    Naquilo que diz respeito ao tribunal, nenhum crime cometido por ti no passado é relevante. Open Subtitles ،بقدر اهتمام المحكمة إلا أن أي جريمة ارتكبتها في الماضي لن تكون ذات صلة
    Não cometi nenhum crime. Open Subtitles لكني بريء أنا لم أرتكب أي جريمة
    Não cometi nenhum crime. O que pensam eles? Open Subtitles لم أرتكب أي جريمة ماذا يعتقدون ؟
    - Nunca foi acusado de nenhum crime. Open Subtitles لم تتم إدانته في أي جريمة على الإطلاق
    Uma nação orgulhosa, segura com quase nenhum crime. Open Subtitles أمة فخورة آمنة، بالكاد أي جريمة.
    Apanhando bestas Que não cometeram nenhum crime Open Subtitles ♪ أمسك بالوحوش ألتي لم ترتكب أي جريمة
    Nunca fui preso ou indiciado por nenhum crime, não há nenhuma prova que me ligue a qualquer conspiração criminosa, seja ela chamada Mafia ou Cosa Nostra, ou outro nome qualquer que lhe queiram dar, nunca foi tornado público. Open Subtitles و أنه لم يتم قط اتهامي أو ادانتي في أي جريمة و أنه ما من دليل يربط بيني و بين أي تنظيمات إجرامية سواء كانت تُدعى " المافيا " أو" الكوزانوسترا " أو أي مسميات أخرى
    nenhum crime para a lei romana. Não foi nada. Open Subtitles لا جريمة في القانون الروماني.
    nenhum crime fica completo sem o encobrimento. Open Subtitles لا جريمة كاملة بدون عذر.
    "Nenhum corpo, nenhum crime", que ele diria. Open Subtitles "لا أحد , لا جريمة " كان يقول
    Sabe, Sr. Monk, não haveria nenhum crime em São Francisco se o senhor não saísse de casa. Open Subtitles تَعْرفُ، السّيد Monk، لَنْ يكون هناك جريمة إجمالاً سان فرانسيسكو إذا أنت مَا تَركتَ بيتَكَ.
    Não cometeste nenhum crime. Open Subtitles لم ترتكبي أيّ جرائم.
    nenhum crime foi cometido. Open Subtitles . فلم ترتكب أيّة جريمة
    Não quero mais nenhum crime. Open Subtitles لا اريد أي جرائم أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more