"nenhuma criança fica para trás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يترك أي طفل
        
    • لا نتركُ أي طفل وراءنا
        
    A educação sob o "Nenhuma Criança Fica Para Trás" baseia-se não na diversidade, mas na conformidade. TED التعليم في إطار "لن يترك أي طفل" لا يستند على التنوع ولكن على المطابقة.
    Um dos efeitos do programa "Nenhuma Criança Fica Para Trás" foi estreitar o foco para as chamadas disciplinas CTEM. TED أحد آثار "لن يترك أي طفل" هو تضييق نطاق التركيز على ما يسمى بالتخصصات الجذعية.
    "Nenhuma Criança Fica Para Trás", é o nosso lema. Open Subtitles "لا نتركُ أي طفل وراءنا" هو شعارنا حسنًا، هو ليس شعارنا الرسمي
    Gav, Paula Hall, da Protecção de Menores. Nenhuma Criança Fica Para Trás. Open Subtitles (قاف)، (بولا هال) جهاز رعاية الطفل "لا نتركُ أي طفل وراءنا"
    Nenhuma Criança Fica Para Trás. Open Subtitles "لا نتركُ أي طفل وراءنا"
    Nenhuma Criança Fica Para Trás. Open Subtitles "لا نتركُ أي طفل وراءنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more