"nenhuma explicação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتفسير
        
    • أيّ تفسير
        
    • أي تفسير
        
    • تفسير منطقي
        
    • من تفسير
        
    - Estou a julgar-te completamente, mas não me deves nenhuma explicação. Open Subtitles بل سأحمك عليك و بكثرة لكنكَ لا تدين لي بتفسير
    Não lhe devo nenhuma explicação, mas acabará por perceber que voltei para o proteger. Open Subtitles لا أدينُ لكِ بتفسير لكنكِ سترينَ بنفسكِ انني عدتُ إلى هنا لحمايتهِ
    A polícia confirmou o múltiplo homicídio que ocorreu aqui mas não encontraram nenhuma explicação ou motivo plausível. Open Subtitles أكّدت الشّرطة جرائم القتل المتعدّدة التي وقعت هنا لكنّهم لم يقدّموا أيّ تفسير أو دافع محتمل.
    Porque eu ainda não ouvi nenhuma explicação. Open Subtitles لأنني لحدّ الآن لم أسمع أيّ تفسير.
    Sem nenhuma explicação e talvez neste momento esteja até na marmelada com outro qualquer! Open Subtitles من دون أي تفسير تقريباً وقد تكون في هذه اللحظة تضاجع رجل آخر
    Não existe absolutamente nenhuma explicação racional, para o que ela viu naquela quinta. Open Subtitles ليس هناك أي تفسير عقلاني من أجل ما شاهدتهُ فى الهاتف
    Já que não podes dar nenhuma explicação natural... teus monges suspeitam da presença de uma força sobrenatural aqui. Open Subtitles أرى ، لأنك لا تستطيع إيجاد تفسير منطقي اشتبه رهبانك بوجود قوى خارقة للطبيعة خلف هذه الجدران
    E nenhuma explicação que pudéssemos visualizar. Open Subtitles وليس هناك من تفسير أننا يمكن أن نرى.
    - Inacreditável. Quem vocês deviam... - Não lhe devo nenhuma explicação! Open Subtitles ... هذا غير منطقى انا لا أدين لك بتفسير يا سيد آلين
    Não te devo nenhuma explicação. Open Subtitles انا لا ادين لك بتفسير ..
    - Não nos deve nenhuma explicação. Open Subtitles -لا تدين لنا بتفسير
    Não me deves nenhuma explicação. Open Subtitles -لستَ تدين إليّ بتفسير
    Há 3 anos, sem nenhuma explicação, ele foi para a Ásia. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات دون أيّ تفسير "هاجر إلى "آسيا
    Percebo, mas preciso de alguma coisa para tratar e neste momento não há nenhuma explicação. Open Subtitles لكنّي أحتاج شيئاً لأعالجه... و الآن لا يوجد أيّ تفسير.
    Veja, se existe algum consolo, Uma vez tive uma garota que me deixou sem nenhuma explicação. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،انصِت، لو آنست في هذا أيّ سلوان .ذات مرّة هجرتني فتاةٌ بدون أيّ تفسير
    E ainda não deste nenhuma explicação. Open Subtitles وقت الحادث. و مازلت لم تعطي أحد أي تفسير لذلك.
    Não há nenhuma explicação do porquê isto ter acontecido, independentemente onde a queiram encontrar. Open Subtitles لا يوجد أي تفسير مقنع لما حدث، مهما حاولت أن تبحث عنه
    Apresentas um suspeito sem nenhuma explicação, e tenho de acreditar na tua palavra? Open Subtitles تقدمين المشتبه به بدون أي تفسير وأنا من المفترض فقط أن أخذ كلمتكي لذلك ؟
    Certo, então não há nenhuma explicação racional? Open Subtitles صحيح, ما من تفسير منطقي إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more