"nenhuma intenção de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي نية
        
    • أى نية
        
    • أيّ نية
        
    • نية أن
        
    Não tenho nenhuma intenção de participar na tua crucificação. Open Subtitles ليست لدي أي نية على الإطلاق للحضور إلى حدث تنصيب صليبك.
    Se você não tem nenhuma intenção de mudar seus modos, como eu suspeito, talvez seja melhor que você não tenha mais nada com a sua filha. Open Subtitles وإذا لم يكن لديك أي نية لـ إصلاح طرقك الخاصه, والتي أظن أنك لن, ربما إذن من الأفضل أن لاتفعل شيء يؤثر على إبنتك
    Só estava a ser educada. Não tenho nenhuma intenção de ser tua amiga. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك
    Não tenho nenhuma intenção de correr como um rato num labirinto até morrermos. Open Subtitles أنا ليس لدي أى نية للهروب مثل الفأر في المتاهة حتى نموت
    Eu nunca tive nenhuma intenção de não estar aqui para te ajudar nisto. Open Subtitles لم تكن ...لدىّ أى نية بعدم التواجد من أجلكِ وحل هذا الأمر
    Não temos nenhuma intenção de ferir moradores. Open Subtitles ليس لدينا أيّ نية لإيذاء الناس
    Se não tem nenhuma intenção de me servir o bife, por que não se vai foder. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي نية لتقديم شريحة اللحم لي
    Não tinhas nenhuma intenção de correr naquela maratona, pois não? Open Subtitles لم يكن لديك أي نية للركض في هذا الماراثون، أليس كذلك؟
    Mas não teve nenhuma intenção de deixar aquela sala com o Robert Greggs vivo. Open Subtitles ولكن كان لديك أي نية لمغادرة تلك الغرفة مع روبرت غرغس] على قيد الحياة.
    Que nunca estiveste apaixonada por mim... Que nunca tiveste nenhuma intenção de casares comigo... Open Subtitles أنك لم تكن لديك أي نية في الزواج بي
    Eu não tenho nenhuma intenção de quebrar essa promessa. Open Subtitles ليس لدي أي نية لكسر هذا الوعد.
    Eu garanto-lhe que não tenho nenhuma intenção de me aproximar de si... ou de tocá-la ou de violar a sua pessoa de alguma forma. Open Subtitles assllre كنت أنا ليس لدي أي نية من الاقتراب لك... أو tollching بك أو بأي شكل من الأشكال vioIating شخصكم.
    Não tinha nenhuma intenção de lhe pedir um cargo. Open Subtitles لم تكن لدي أيّ نية في طلب وظيفة منك
    Não tenho nenhuma intenção de utilizar as suas cândidas observações ou sequer as suas observações oficiais, as quais eram destinadas a outra pessoa. Open Subtitles ليست لدي نية أن استخدم آرائك الصريحة أو حتى آرائك الرسمية الموجهة لشخص آخر.
    - Não tenho nenhuma intenção de te abandonar, Marian. Open Subtitles أنا ليس لي نية أن أتركك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more