Não pensei nele nenhuma vez desde que ele deixou-me há três anos. | Open Subtitles | لم أفكر به ولو لمرة واحدة . منذ أن تركني قبل 3 سنوات |
Não voltou nenhuma vez. | Open Subtitles | لم تأتي إلى البيت ولو لمرة واحدة |
Em todo aquele tempo... não pensei em si nenhuma vez. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت... لم أفكر فيك ولو لمرة واحدة ... |
Eu nunca pude dizer a palavra "pai". Nunca. nenhuma vez. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أقول كلمة أبي ولا مرة واحدة |
nenhuma vez. | Open Subtitles | ولا مرة واحدة. |
E ele não fez caretas, não riu, não me gozou. nenhuma vez. | Open Subtitles | "ولم يبتسم ببلاهةٍ أو يضحك أو يسخر منّي، ولا مرّة" |
Nunca, nenhuma vez? | Open Subtitles | ولا مرّة واحدة. لم تفز على الإطلاق؟ |
Não me procurou nenhuma vez, e eu me comportei. | Open Subtitles | لم تتصل بي ولو مرة واحدة ولمن كنت فتاة مطيعة |
Tu não disseste "tipo" ou "completamente" nenhuma vez. | Open Subtitles | مرحب بها جدا أعني, أنت لم تقولي حتى يعجبني" أو "تماما" ولو مرة واحدة الليلة" |
Ou, nenhuma vez, para a maioria das pessoas. | Open Subtitles | ،أو كحال مُعظم جميع الناس ولا مرّة |
nenhuma vez, na verdade. | Open Subtitles | ولا مرّة في الحقيقة |