"nenhuma vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولو لمرة واحدة
        
    • ولا مرة واحدة
        
    • ولا مرّة
        
    • ولو مرة واحدة
        
    Não pensei nele nenhuma vez desde que ele deixou-me há três anos. Open Subtitles لم أفكر به ولو لمرة واحدة . منذ أن تركني قبل 3 سنوات
    Não voltou nenhuma vez. Open Subtitles لم تأتي إلى البيت ولو لمرة واحدة
    Em todo aquele tempo... não pensei em si nenhuma vez. Open Subtitles طوال ذلك الوقت... لم أفكر فيك ولو لمرة واحدة ...
    Eu nunca pude dizer a palavra "pai". Nunca. nenhuma vez. Open Subtitles لم أستطيع أن أقول كلمة أبي ولا مرة واحدة
    nenhuma vez. Open Subtitles ولا مرة واحدة.
    E ele não fez caretas, não riu, não me gozou. nenhuma vez. Open Subtitles "ولم يبتسم ببلاهةٍ أو يضحك أو يسخر منّي، ولا مرّة"
    Nunca, nenhuma vez? Open Subtitles ولا مرّة واحدة. لم تفز على الإطلاق؟
    Não me procurou nenhuma vez, e eu me comportei. Open Subtitles لم تتصل بي ولو مرة واحدة ولمن كنت فتاة مطيعة
    Tu não disseste "tipo" ou "completamente" nenhuma vez. Open Subtitles مرحب بها جدا أعني, أنت لم تقولي حتى يعجبني" أو "تماما" ولو مرة واحدة الليلة"
    Ou, nenhuma vez, para a maioria das pessoas. Open Subtitles ،أو كحال مُعظم جميع الناس ولا مرّة
    nenhuma vez, na verdade. Open Subtitles ولا مرّة في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more