"nessa história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه القصة
        
    • تلك القصة
        
    • تلك القصّة
        
    • لهذه القصة
        
    • بالقصة
        
    • بهذه القصة
        
    • في قصتك
        
    Se todos acreditarem nessa história que eu inventei, então seguirão as mesmas normas, leis e valores e vão cooperar. TED وإن صدقتم جميعكم هذه القصة التي ابتكرتها للتو، عندها ستتبعون نفس السنن والقوانين والقيم، وستتمكنون من التعاون.
    O que é interessante, à parte a óbvia culpa sexual que eu tinha na altura, nessa história, é que nada mudou. Open Subtitles ...الأمر المثير للأهتمام بالنسبة لي بجانب عقدة الذنب ...الجنسية الواضحة التي كانت لدي عندما ...كنت شابا في هذه القصة
    Acreditas nessa história do encobrimento no Iraque, Gibbs? Open Subtitles كنت تعتقد أن هذه القصة من أعمال الانتقام في العراق، غيبز؟
    Não acreditam nessa história estúpida de fantasmas. Open Subtitles هل تصدقون تلك القصة السخيفة عن الأشباح ؟
    - A moral é... - Não há moral nessa história. Open Subtitles ...ـ المهم هو أنّ ـ أبي لا يوجد ما هو مهم في تلك القصّة
    Há algo mais nessa história. Open Subtitles لابدّ من وجود تفاصيل لهذه القصة أكثر من هذا
    Vou mudar o conceito do meu videoclipe e pensei que estaria interessada nessa história. Open Subtitles بأني لا أحتاج أن أجعله سرياً بعد الان لذا فالان أنا سأغير مفهومي عن الفيديو و أعتقد بأنك ستكونين مهتمة بالقصة
    Bem, não, conheci outra pessoa não quero entrar outra vez nessa história. Open Subtitles لا، لقد التقيت بشخص آخر و لن أدخل بهذه القصة
    Se acreditasses nessa história, não estarias a falar-me de sinais, mas sim dos exames de ADN que fizeste. Open Subtitles لو كنت تصدّق هذه القصة لما رحتَ تحدّثني عن الوحمات بل كنتَ حدّثتني عن الفحص الوراثي الذي قمتَ به
    Bem, penso que há mais nessa história do que isso. Open Subtitles حسنٌ،أعتقد أنه هُناك المزيد في هذه القصة
    Você precisa pensar muito nessa história que tem contado. Open Subtitles يجب أن تفكري طويلا و بجدية بشأن هذه القصة التي تروينها
    Como poderia acreditar nessa história? Open Subtitles كيف يمكنني ان اصدق هذه القصة ؟
    Como se mencionava nessa história, os ascendentes preços do óleo é um problema global. Open Subtitles كما ذُكر في هذه القصة. أرتفاع أسعار النفط مشكلة عالمية...
    Espero que haja mais nessa história. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك المزيد في هذه القصة.
    Vá lá. Não me digam que acreditaram nessa história. Open Subtitles بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة
    Sim, tem muito mais nessa história do que eu devia... -Sim. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير من ...تلك القصة التي أود أن
    desfizeram a tua cara em merda. E nessa história, os coiotes os são heróis. Open Subtitles في تلك القصة الذئاب هم الأبطال
    É preciso pôr um ponto final nessa história... Open Subtitles يجب أن تضع نهاية لهذه القصة.
    - Há algo mais nessa história. Open Subtitles هناك المزيد لهذه القصة
    - Sou o Levan nessa história? Open Subtitles هل أنا (ليفان) بالقصة ؟
    Aposto que deve haver pessoas interessadas nessa história. Open Subtitles تعلمين أراهن أن هناك الكثير من الناس سيكونون معتمون كثيرا بهذه القصة
    Mas há falhas sérias nessa história. Open Subtitles و لكن هناك فجوات كبيرة في قصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more