Quando algo assim acontece, quando você perde seus pais Nessa idade, são só pessoas não entendem o quão próximos você fica. | Open Subtitles | عندما يحدث أمر كهذا عندما تفقد والديك في ذلك العمر الناس لا تتفهم الأمر |
Nessa idade, estava enredado no que Freud chamava de fase fálica do desenvolvimento psicossexual. | Open Subtitles | اوه ، حسناً , في ذلك العمر هو وقع في مشكلة فيما أراد فرويد الاتصال بمرحلة القضيب لتطوير النفسيه الجنسيه |
As crianças raptadas Nessa idade tendem a ser adultos sociopatas. | Open Subtitles | الاطفال المختطفين في هذا العمر تميل الى اظهار درجة معينة من الاعتلال الاجتماعي عند سن البلوغ |
Ela tem 91. Nessa idade, pode partir ir a qualquer momento. | Open Subtitles | انها في ال 91 من العمر في هذا العمر , يمكن أن تموت في أي لحظة |
Todos andam mal-humorados Nessa idade. | Open Subtitles | الجميع يكون متقلب المزاج بهذا العمر. |
Eu fugia do meu quarto Nessa idade. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت أهرب خلسة من غرفة نومى فى هذا العمر |
Dizem que não nos lembramos das coisas Nessa idade, mas eu lembro-me de sensações. | Open Subtitles | يقولون انك لا تتذكر الاشياء بذلك العمر , لكني اذكر المشاعر |
É verdade, Nessa idade, ficamos fora uns dias, e perdemos tanta coisa... | Open Subtitles | في ذلك العمر ترحل لعدة أيام, يفتقدونك كثيراً |
Tímido, reservado e desconfiado. Três dos meus melhores amigos Nessa idade. | Open Subtitles | إنّه منعزل، حذر ومرتاب، ثلاثة من أعز أصدقائي في ذلك العمر. |
A Zola, Nessa idade, punha tudo na boca. | Open Subtitles | نعم,زولا في ذلك العمر حيث تضع كل شيء بفمها |
Então, estará bem. Nessa idade, eles sabem tudo. | Open Subtitles | سيكون بخير فإنهم يصبحون مدركين لكل الأمور في ذلك العمر |
Ah, sabes, se tivesse de desobedecer ao meu pai Nessa idade, | Open Subtitles | أتعرف، إذا عصيت أبّي في ذلك العمر |
Ela era linda Nessa idade. | Open Subtitles | كانت رائعة في ذلك العمر |
Então, porque é que uma pessoa Nessa idade volta para casa? | Open Subtitles | حسنا,اذن لم يعود الناس في هذا العمر لديارهم؟ |
Nessa idade romanticizas em morrer com a pessoa que amas. | Open Subtitles | في هذا العمر, تنظر بشكل رومانسي لفكرة الموت مع شخص تحبه |
Nessa idade, o hioide ainda é muito flexível. | Open Subtitles | في هذا العمر عظام اللامي لا تزال مرنه جدا |
As raparigas podem ser tão inseguras Nessa idade, e só quero que a minha Dalia se sinta bonita, por isso a renovação. | Open Subtitles | الفتيات يمكن أن يكونوا غير واثقات بهذا العمر "و اريد فقط لأبنتي "داليا ان تشعر انها جميلة عودة لترميم |
Todos somos suscetíveis Nessa idade. | Open Subtitles | الجميع يكون متقلب المزاج بهذا العمر. |
Eles dormem muito, Nessa idade. | Open Subtitles | أنهم ينامون كثيرآ بهذا العمر |
Tinha as suas obsessões como todos Nessa idade. | Open Subtitles | لديه هواجسه وهوسه البسيط, مثل الجميع فى هذا العمر هواجسه وهوسه ؟ |
E Eloisa está Nessa idade... | Open Subtitles | و "(إلويز)" فى هذا العمر "(اغفرلي،"(تشارلز. |
Se um psicólogo nos questiona-se Nessa idade, achas que o relatório seria só coisas bonitas? | Open Subtitles | إن قابلنا عالم نفسٍ ونحن بذلك العمر أتظن أن التقرير سيكون أشياء لطيفة و قوس قزح؟ |