"nessa semana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك الأسبوع
        
    • في وقت لاحق من هذا الأسبوع
        
    • في هذا الأسبوع
        
    Mas mais meia dúzia de outros massacres aconteceram nessa semana na Serra Leoa. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وقعت نصف مجازر أخرى في سيراليون في ذلك الأسبوع.
    Espalhou-se tão rápido que tive de amputar o braço nessa semana. Open Subtitles إنتشر بسرعة، بحيث إضطررت إلى بتر ذراعي ذلك الأسبوع
    De acordo com este site, 17 militares morreram nessa semana. Open Subtitles وفقا لموقعه الإلكتروني، توفي 17 من الأفراد العسكريين ذلك الأسبوع.
    Tudo o que precisa-mos é dar um novo serviço à pele e vai parecer como um paquistanês ou chinês, ou... quem mais estiver a colocar em risco a paz mundial nessa semana. Open Subtitles كل ما نحتاج للقيام به هو إعطائها الجلد المناسب وستبدو باكستانية ... أو صينية، أو أيا كان من يهدد السلام العالمي في هذا الأسبوع
    Quantos fizeram exactamente o mesmo nessa semana? Open Subtitles كم من الناس فعلوا ذات الشيء في ذلك الأسبوع
    Mais tarde nessa semana, consegui finalmente chegar a casa, apenas para encontrar um carvalho velho caído na sala de estar. Open Subtitles لقد تمكنتُ أخيراً من الذهاب إلى المنزل هنا في ذلك الأسبوع لأكتشف أن شجرة بلوط قد سقطت واستقرت في غرفة المعيشة
    Eu acho que estava a tentar deixar de fumar nessa semana. Open Subtitles أظنني كنت أحاول الإقلاع عن التدخين ذلك الأسبوع.
    Encorajo as pessoas a comprarem os produtos frescos que puderem pagar, aqueles que parecerem mais frescos nessa semana, na mercearia, e o que estiver em promoção. Open Subtitles أنا أشجّع الناس أن يشتروا أيّة منتوجات زراعية لديهم القدرة لتحصيلها، أيّة مزروعات طازجة ذلك الأسبوع في متجر البقالة،
    Eu ia à igreja às quartas-feiras à tarde, e desesperada pelo alívio que a arte me dava, ia umas horas mais cedo, descia as escadas e entrava num mundo em que a única coisa que importava era se eu conseguia acertar na nota certa da música que estava a praticar, nessa semana. TED كنت أذهب لمناسبات الكنيسة التي تقام ليالي الأربعاء متعطشة للراحة التي تمنحني إياها الفنون، لذا كنت أذهب قبلها ببضع ساعات، وأنزل للطابق السفلي وإلى جزء من العالم حيث الشيء الوحيد المهم هو ما إذا كنت أعزف النغمة الموسيقية الصحيحة أم لا في الأغنية التي أتعلمها ذلك الأسبوع.
    Eu e o Alex fomos lá nessa semana, mas foi durante o dia. Open Subtitles نعم , نعم ...أليكس وأنا ذهبنا هناك ذلك الأسبوع ... أُثناء الأجازة
    Não houve mais nenhum crime, com mulheres, na área metropolitana de Vegas nessa semana. Open Subtitles لم يكن هناك جرائم أخرى نسائية في منطقة أحياء " فيغاس " ذلك الأسبوع
    O Guffey esteve em Vegas nessa semana? Open Subtitles هل كان " غافي " في " فيغاس " ذلك الأسبوع ؟
    Queria perguntar-lhe por esse número para ligar a saber se ela visitou o médico nessa semana e qual era o problema que tinha. Open Subtitles أردتُ طلب الأرقام منكِ لأتصل وأرى إن كانت زارت الطبيب ذلك الأسبوع... ومعرفة ما كانت مشكلتها.
    Fiz turnos extras nessa semana. Open Subtitles كنت أعمل نوبات إضافية ذلك الأسبوع
    Não houve jornal da escola, nessa semana. Open Subtitles لم تصدر مجلة مدرسة ذلك الأسبوع.
    Exatamente. Não houve jornal, nessa semana. Open Subtitles بالضبط، لم تكن هناك مجلة ذلك الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more