"nessas áreas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذه المناطق
        
    • في تلك المناطق
        
    Muito convenientemente, os peixes estão localizados, na sua maioria, nas águas costeiras dos países, nas zonas costeiras. Essas áreas são áreas controladas pelas jurisdições nacionais que podem gerir as suas pescas nessas áreas costeiras. TED لقد تبين أن الأسماك، ببساطة، تتواجد بشكل أساسي في المناطق الساحلية في بلداننا، في المناطق الساحلية، وهذه المناطق توجد تحت السيادة القانونية للدول، التي تسير المزارع السمكية في هذه المناطق الساحلية.
    As sepulturas comuns apareceram pela primeira vez no Norte de África e na Ásia Ocidental, há uns 10 a 15 mil anos, pela mesma altura das primeiras povoações permanentes nessas áreas. TED ظهرت المدافن المشتركة للمرة الأولى في شمال إفريقيا وغرب آسيا قبل نحو 10 إلى 15 ألف سنة، تقريباً في نفس الوقت الذي ظهرت فيه المستوطنات الدائمة الأولى في هذه المناطق.
    Os refugiados, nessas áreas urbanas normalmente não têm direito a trabalhar. TED فااللاجئين في هذه المناطق الحضرية ليس لديهم في الغالب الحق في العمل ،
    Pode dizer-se que algumas das vistas mais bonitas e interessantes de Uluru estão situadas nessas áreas delicadas, mas o pedido para não as fotografar torna-se um convite explícito e direto para aprender mais sobre a terra, a sua importância e o seu povo. TED يمكنك القول أن بعضاً من أكثر الصور إثارة للاهتمام وأجملها في أولورو تقع في هذه المناطق الحساسة، لكن طلب عدم تصويرها هي دعوة صريحة ومباشرة لمعرفة المزيد عن الأرض وأهميتها وشعبها.
    Mas o problema é que essas pessoas, nessas áreas, não se aperceberam de serem beneficiadas. TED ولكن المشكلة أن أولئك الناس في تلك المناطق لا يعتبرون أنفسهم مستفيدين.
    Pensem nessas áreas. TED لذلك فكروا في هذه المناطق.
    E isso é uma mortalidade elevada, nessas áreas florestais. Open Subtitles و هذا هو ارتفاع معدل الفناء في تلك المناطق الحرجية.
    E depois? A Hessington não tem negócios nessas áreas. Open Subtitles وطيب؟ "هيسينقتون" لا تمتلك ممتلكات في تلك المناطق
    Subitamente apercebi-me que, observando as 50 principais áreas no Reino Unido que detinham o maior voto "Leave", eu passara ao todo quatro dias da minha vida nessas áreas. TED أدركت فجأة، بالنظر إلى المناطق الخمسين الأولى في بريطانيا التي حازت على أكبر نسبة تصويت لصالح المغادرة، أني قضيت ما مجموعه أربعة أيام فقط من حياتي في تلك المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more