"nesse tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذا النوع
        
    • بهذا النوع
        
    • ذلك النوع
        
    • بهذا الرجل
        
    • هذه النوع
        
    E eu não tenho o menor interesse nesse tipo de poder. Open Subtitles وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    Acho que você tem uma pequena amnésia temporária, muito comum nesse tipo de dano, o que você precisa agora é descansar. Open Subtitles أعتقد أنك على الأغلب مصاب بفقدان ذاكرة تراجعي مؤقت هذا شائع جداً في هذا النوع من الإصابة كل ما عليك فعله هو الارتياح
    Se uma pessoa acreditar nesse tipo de coisas, e a maioria das pessoas não o admite se acreditam. Open Subtitles إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون
    Quer realmente pagar para eu participar nesse tipo de atividades? Open Subtitles أنت في الواقع تريد الدفع لي لتجعلني أشترك بهذا النوع من النشاطات
    Eu nunca poderia magoar a Nancy. Não é nesse tipo de relação. Open Subtitles انا لا استطيع ان اقوم بايذاء نانسى فعلاقتنا ليست من ذلك النوع
    Confias nesse tipo, Scott? Open Subtitles انا فقط اسئلكَ انت وثقتَ بهذا الرجل , سكوت
    O meu governo especializou-se nesse tipo de coisas. Open Subtitles حكومتي أصبحت جيدةً جداً في هذا النوع من الأشياء
    ' Entregando a tua alma eterna, se te acreditares nesse tipo de tretas. Open Subtitles العن روحك الخالدة إلى الجحيم, إذا كنت تآمن في هذا النوع من الهراء.
    nesse tipo de escuridão, não há lembrança de amor, só de poder. Open Subtitles .في هذا النوع من الظلام لايوجد ذكرى للحب فقط القوة
    Você é realmente muito melhor nesse tipo de coisa. Open Subtitles أنت أفضل كثيراً في هذا النوع من الأشياء
    Então, tu não costumas pensar nesse tipo de coisas? Open Subtitles أحقاً لاتفكرين في هذا النوع من الأمور؟
    Pensei que ainda estivesses interessado nesse tipo de coisa. Open Subtitles ظننت أنك لا تزال مهتماً بهذا النوع من الأمر
    Esta água não poderia ser mais sagrada para isso, se acreditares nesse tipo de coisas. Open Subtitles هذا طقس مقدس بقدر قداسة الماء أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    Doctor. E não, não todos os dias, mas tenho alguma experiência nesse tipo de transformação. É impossível. Open Subtitles لا, ليس كل يوم, ولكن لدي بعض الخبرة بهذا النوع من التحول - هذا مستحيل -
    Caso acredite nesse tipo de coisas. Open Subtitles اذا كنت تصدقين بهذا النوع من الاشياء
    Ela não acredita nesse tipo de coisas. Open Subtitles هي لا تعتقد في ذلك النوع من الشيء، تعرف؟
    Quando se vive num lugar tempo suficiente já não se repara nesse tipo de coisas. Open Subtitles بشكل مباشر في مكان طويل بما فيه الكفاية، تَنْسي المُلاحَظَة ذلك النوع من الأشياء.
    Eu não. Os polícias, em especial, costumam reparar nesse tipo de detalhes. Open Subtitles تمِيلُ الشرطة إلى الإهتمام خصوصاً على ذلك النوع من التفاصيل.
    Descarregou o carregador todo nesse tipo. Open Subtitles لقد افرغ الأسطوانة بكاملها بهذا الرجل
    Vou pensar nesse tipo da próxima vez que lutar contra uma erecção. Open Subtitles سأفكر بهذا الرجل عندما ينتصب قضيبي
    Mantenham os olhos abertos. Não confio nesse tipo. Open Subtitles و إنتبهوا فأنا لا أثق بهذا الرجل
    As pessoas normalmente chamam o 112 nesse tipo de situações. Open Subtitles حسنا، والناس عادة استدعاء 911 في هذه النوع من الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more