"nesta cadeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على هذا الكرسي
        
    • في هذا الكرسي
        
    • على هذا المقعد
        
    • في هذا المقعد
        
    • بالكرسي
        
    • بهذا الكرسي
        
    • على هذا الكرسى
        
    • في ذلك الكرسي
        
    • ليَ في هذه العربة
        
    Foi ele que me pôs nesta cadeira. Se eu posso virar a minha cabeça ao redor disso, tu também podes. Open Subtitles إنه الشخص الذي أقعدني على هذا الكرسي المتحرك إن كان بإستطاعتي تجاهل ذلك ، إذن فأنتي تستطيعين أيضاً
    Podia dormir aqui mesmo, nesta cadeira. Open Subtitles بإمكاني النوم هنا على هذا الكرسي ، لن أحتاج لمخدة
    O mesmo acidente que te mudou colocou-me nesta cadeira. Open Subtitles نفس الحادثة التي غيرتك وضعتني في هذا الكرسي.
    Sei que vou ter de me sentar nesta cadeira o resto da vida. Open Subtitles أعرف أنه سوف يجب عَلَي الجلوس في هذا الكرسي لآخر يوم
    Mas, queridas, querem dizer que ele morreu nesta cadeira? Open Subtitles لم ، أيتها المثيرتان للشفقة أتقصدان أنه سقط ميتاً على هذا المقعد ؟
    A minha mulher... Um dia jurou que eu morreria nesta cadeira. Open Subtitles لقد أقسمت زوجتي أنني ذات يوم سأموت في هذا المقعد
    Seja como for, vou fazer uma simulaçao nesta cadeira, usando os parâmetros com que o Teal'c lida agora. Open Subtitles بأي حال , أنا أشغل المحاكاة بالكرسي باستخدام نفس المعايير التي يتعامل معها تيلك الآن
    Desde que estou nesta cadeira, sinto-me mais entusiasmado que nunca. Open Subtitles منذ أن التصقتُ بهذا الكرسي أشعر إنني أكثر شهوانية من ذي قبل
    Consigo estar sentado nesta cadeira por anos a ver-te falhar vezes e vezes sem conta. Open Subtitles بقدورى الجلوس على هذا الكرسى لسنوات وأراك تفشل مره تلو الاخرى
    Nem toda a gente se pode sentar nesta cadeira. Open Subtitles ليس أي شخص يمكنه أن يجلس على هذا الكرسي.
    Precisamos que eles sintam... que está aqui... nesta cadeira. Open Subtitles علينا أن نشعرهم بأنه جالس هنا على هذا الكرسي
    E cortei-lhe o cabelo nesta cadeira... e tenho aqui uma fotografia para o provar. Open Subtitles وقد قمت بحلاقة رأسه على هذا الكرسي بالضبط وقد صورته لكي اثبت ذلك
    Lembras-te quando costumávamos sentarmo-nos nesta cadeira no teu aprtamento e víamos televisão, comíamos pipocas e riamo-nos? Open Subtitles أتذكرين حين كنا نجلس على هذا الكرسي في شقتكِ ونأكل الفشار ونحن نشاهد التلفاز
    Nao, trabalhámos dois anos nesta cadeira para a tornar num objecto de treino de realidade virtual para o pessoal do CSG. Open Subtitles لا , كنا نعمل على هذا الكرسي منذ سنتين لجعلها قابلة كـ محاكاة واقعية لتكون أداة تدريب للعاملين في قيادة بوابة النجوم
    Se eu fizer o que quer, vai-me prender nesta cadeira para sempre. Open Subtitles اذا فعلت الذي تريدين مني سوف ابقى محبوس في هذا الكرسي للابد
    Tenho que passar o resto da minha vida nesta cadeira, por tua causa. Open Subtitles لابد أن أمضى بقيّة حياتى في هذا الكرسي بسببك.
    Foi a trombose que tive no ano passado que me pôs nesta cadeira de rodas. Open Subtitles انها النوبة المفاجئة التي اصابتني السنة الماضية هي ما وضعني في هذا الكرسي
    Não sei quem são, mas têm de me explicar porque me tiraram do voo e me amarraram nesta cadeira. Open Subtitles أنا لا أعرفكم يا قوم لكنك متأكد أنك ستفسر لي لما أخرجتني من الطائرة و ربطني في هذا الكرسي
    Tudo o que sabemos é que quem quer que seja o assassino, esteve sentado nesta cadeira. Open Subtitles كل ما نعرفه أنه آيا يكن القاتل لقد كان يجلس على هذا المقعد
    Se eu desejasse ser conduzida, já se encontraria nesta cadeira, tenente. Open Subtitles لو كنت أريد أن أكون السائق لكنت أنت من في هذا المقعد أيها الملازم
    Senta-te nesta cadeira pequenina. Vou fazê-lo agora. Open Subtitles لذا إجلسي في ذلك الكرسي الصغير وأنا سأفعل ذلك الآن
    - É o meu primeiro dia nesta cadeira. Open Subtitles هل أنتَ بخير ؟ أول يوم ليَ في هذه العربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more