"nesta campanha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذه الحملة
        
    • لهذه الحملة
        
    • بهذه الحملة
        
    Eu não acho que tenha lutado tempo suficiente para haver heróis nesta campanha. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية كي يكون عندنا أي أبطال في هذه الحملة
    Mais uma vez, os meus parabéns ao Senador Kennedy, pela sua postura nesta campanha, e a todos vocês... Open Subtitles وكل من سمعنا على التلفاز والمذياع ومجدداً تبريكاتي للسيناتور كينيدي لسباقه الأخاذ في هذه الحملة
    E a todas as pessoas pelo país fora, que trabalharam dia e noite nesta campanha, agora durmam. Open Subtitles و إلى كل الأشخاص على مستوى البلد . . الذين عملوا صباحاً و مساءاً في هذه الحملة نالوا قسطاً من النوم
    Quero agradecer a todos quantos se voluntariaram, não só nesta campanha, mas em todas as minhas campanhas. Open Subtitles أريد أن أشكر الجميع الذين تطوعوا ليس لهذه الحملة فقط ولكن لكل حملاتي
    E dizer-vos a todos que trabalharam dia e noite, por nós nesta campanha, em todas as regiões deste estado, é por vossa causa que vencemos esta noite. Open Subtitles وأقول لكل من عمل يومياً بالنيابة عنّا لهذه الحملة بجميع ربوع هذه الولاية "بفضلكم فزنا اليوم"
    Disse que queria participar porque acreditava nesta campanha. Open Subtitles قُلت أنك تريد أن تُشارك لأنك مؤمن بهذه الحملة
    Se queres ajudar nesta campanha, não podes estar sempre a desaparecer. Open Subtitles تريد مساعدتي في هذه الحملة, لا يمكنك الإختفاء بإستمرار طول الوقت.
    Distinguiste-vos para além de todos nesta campanha. Open Subtitles فقد ميزت نفسك على الجميع في هذه الحملة
    Precisamos de criar um momento dinâmico nesta campanha... ou estamos acabados. Open Subtitles نحن نحتاج لخلق حالة حيوية في هذه الحملة
    Tornaram-se parte do arsenal político nesta campanha. Open Subtitles أصبحت الترسانة السياسية في هذه الحملة
    Temos dado o litro nesta campanha. Open Subtitles لقد ضبطنا مؤخراتنا 24/7 لهذه الحملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more