"nesta jornada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الرحلة
        
    Esta é uma época memorável no programa espacial. Estamos todos juntos nesta jornada. TED وهذا زمن حافل في برنامج الفضاء، وجميعنا في هذه الرحلة سويّاً.
    Porque enquanto estivermos juntos nesta jornada, temos de depender uns dos outros. Open Subtitles لأنه بينما نحن في هذه الرحلة معاً فسوف يكون علينا أن نعتمد على بعضنا البعض
    Mas eu estou aqui, agora. Eu posso-te ajudar. Nós podemos entrar nesta jornada juntos. Open Subtitles ولكنني هنا الآن، ويمكنني مساعدتك يمكننا قطع هذه الرحلة سويّةً
    Convido-vos para se juntarem a mim nesta jornada. Open Subtitles الحرية والعظمة ستكون لنا لنتلقاها أدعوكم للانضمام لي في هذه الرحلة
    E fico contente por ver que muitos de vocês continuam a acompanhar-me nesta jornada. Open Subtitles .. وأنا مسرور عندما أرى كم شخصاً منكم يواصل الإنضمام لي في هذه الرحلة
    Muito bem. Desejo boa sorte a todas vocês, nesta jornada histórica. Open Subtitles حسنا، اتمنى للجميع حظاً جيدا في هذه الرحلة التأريخية
    Foi um prazer estar consigo nesta jornada, Seeley. Open Subtitles وكان من دواعي سروري الحقيقي التمكن من النزول هذه الرحلة معك، سيلي.
    Talvez nesta jornada possamos agir como uma só mente. Open Subtitles ربما يمكننا في هذه الرحلة إن نتوصل إلى التوافق.
    Junta-te a nós nesta jornada para criar uma aliança. Open Subtitles انضم لنا في هذه الرحلة في سبيل صنع تحالف.
    Talvez não estou nesta jornada só por ti. Open Subtitles أعني، ربما أنا لست في هذه الرحلة من أجلكِ فقط
    Howard Drexler Doyle aceitas, a Marylin como tua companheira nesta jornada ao longo da vida, por tempestades e bonanças, mares, selvagens e calmos? Open Subtitles بأنهم يحبون بعضهم البعض هل أنت ، هاوارد دريكسلر دويل هاوارد هل تقبل مارلين أن تكون زميلتك وملاحك في هذه الرحلة خلال الحياة
    Agora falarei sobre os perigos que enfrentaremos nesta jornada. Open Subtitles لقد تكلمت معكم في السابق بشأن المخاطر التي قد تواجهونها في هذه الرحلة...
    - Puseste-me nesta jornada. Open Subtitles أنت من أرسلني في هذه الرحلة هيا
    Tenho me perguntado qual foi o meu papel nesta jornada toda. Open Subtitles كنت أتسائل ما هو دوري في هذه الرحلة
    Quem é o próximo nesta jornada deliciosa? Open Subtitles من هو القادم في هذه الرحلة الجميلة؟
    Podemos ter sobrevivido juntos nesta jornada. Open Subtitles حسنا، ربما نجونا من هذه الرحلة سويةً
    Ele está indo metaforicamente nesta jornada com ele. Open Subtitles هو مجازيا يسير في هذه الرحلة معه
    Mas a minha verdadeira mentora nesta jornada do envelhecimento é a Olga Murray. TED لكن معلمي الخاص في هذه الرحلة من الكبر في السن، هي (أولجا موراي).
    Há mais crianças do que nunca nos EUA nesta jornada até à maioridade A razão disso é que nos últimos 40 anos, a nossa taxa de encarceramento cresceu 700%. TED في الولايات المتحدة، هناك أطفال في هذه الرحلة إلى البلوغ أكثر من ذي قبل، وهذا بسبب أنه في الأربعين سنة الماضية ارتفع معدل السجن عندنا بنسبة 700%.
    Que Deus nos abençoe nesta jornada. Open Subtitles فليساعدنا الله في هذه الرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more