"neste acampamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذا المخيم
        
    • في المعسكر
        
    • هذا المعسكر
        
    Se duvidar daqueles em que confia, haverá um tiroteio neste acampamento. Open Subtitles إن شك فيمن يثق بهم فستسيل الدماء في هذا المخيم
    Eu pensei que devia haver algum mal-entendido. Virei-me para a minha colega e ela confirmou-me que não havia fundos para uma escola secundária neste acampamento. TED واعتقدت حينها بوجود سوء فهم ما لذلك التفتّ إلى زميلتي وأكدّت لي بأنه لا تمويل للتعليم الثانوي في هذا المخيم.
    neste acampamento, os mandados não contam. Open Subtitles علي أي حال , لا يوجد كفالات في هذا المخيم
    Ela é um antigo membro do Conselho e a pessoa mais respeitada neste acampamento. Open Subtitles إنها عضو سابق في المجلس والشخص الأكثر إحتراماً في المعسكر
    Se apresentarmos esta questão aos homens neste acampamento, serão estabelecidas divisões que resultarão em luta. Open Subtitles حتى إن عرضنا هذه المسألة على الرجال في المعسكر ،سيتم رسم الخطوط وسيتبع هذا قتال
    Sempre que estive neste acampamento, há brancos a matarem-se e a apunhalarem-se uns aos outros... e mesmo assim a irem às suas vidas. Open Subtitles منذ أول يوم لوصولي إلى هذا المعسكر أرى البيض يقتلون ويطعنون بعضهم بعضاً وما زلت تراهم يتجولون ليقوموا بأعمالهم
    Digo-te uma coisa, não vou fazer muitos amigos neste acampamento... como Marechal dos Bombeiros. Open Subtitles سأخبرك بأمر ليس لي صداقات كثيرة في هذا المخيم باعتباري مسؤول إطفاء
    Se não o fizer, e terei de o divulgar, isso será do conhecimento de todas as pessoas neste acampamento. Open Subtitles إن لم ترسل شخصاً وقمت أنا بإرساله سينتشر الخبر في هذا المخيم
    Se alguma vez for a vossa má sorte, cavalheiros, ou a minha, termos de matar um homem, brindemos todos... para que os nossos julgamentos sejam realizados neste acampamento. Open Subtitles إن شعرتم يوماً أيها السادة بضرورة قتل رجل ما لنشرب معاً نخب إمكانية انعقاد المحاكمات في هذا المخيم
    Não voltes a causar desacatos neste acampamento. Open Subtitles إياك أن تسيء السلوك في هذا المخيم مرة أخرى
    Consigo seguir rastos melhor do que qualquer um neste acampamento. Open Subtitles أستطيع ان أتتبع أفضل من أي شخص في هذا المخيم.
    Enquanto falamos, um esquadrão vem aí para me matar... e a todo o pessoal neste acampamento. Open Subtitles فيما نحن نتكلم هنالك فرقه موت في طريقهم لقتلي وكل من في هذا المخيم
    Se é uma arma, há certas pessoas neste acampamento que provavelmente ficariam com ela para si. Open Subtitles مادامت بندقية فهنالك أشخاصاً محددين في هذا المخيم من الأرجح أنهم سيحتفظون بها لأنفسهم
    Temos informação de que podem até estar já neste acampamento. Open Subtitles لدينا معلومة مفادها أن بعض منهم متواجد هنا في هذا المخيم.
    Temos razões para acreditar que alguém foi morto neste acampamento! Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم
    Vou ficar neste acampamento. Vai tu, deixa-me. Open Subtitles سأبقى في المعسكر ، فاذهب أنت اتركني!
    Visite-nos e vai desfrutar de uma tradição... apenas disponível neste acampamento ou no meu bar, para operadores de telégrafo recém-chegados, de borla. Open Subtitles قم بزيارتنا وسوف تختبر تقليداً... متبعاً فقط في هذا المعسكر أو في حانتي... من قبل عمال البرقيات حديثي العهد، مجاناً
    Se não fizerem isto, ela vai matar toda a gente neste acampamento. Open Subtitles إن لم تفعلوا ذلك، فستقتل كل من في هذا المعسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more