"neste gabinete" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذا المكتب
        
    • هذا المكتبِ
        
    • بهذا المكتب
        
    • لهذا المكتب
        
    Foi aqui neste gabinete que ouvi o seu nome pela primeira vez. Open Subtitles أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى
    Acho que as coisas só são assim simples neste gabinete. Open Subtitles أظن أن الأمور بسيطه فقط في هذا المكتب مارلين
    Há alguma coisa neste gabinete que não viole a Ordenação de Contrabando 22? Open Subtitles يا للهول أمن شيء في هذا المكتب لا يخرق قانون السلاح المهرّبة 22؟
    Isso inclui entrar neste gabinete, a gritar com toda a gente? Open Subtitles هل السلوك العصبي يَتضمّنُ أن تعَصْف إلى هذا المكتبِ وتصْرخُ بقسوة في وجه كُلّ شخصِ؟
    Dois deles sabiam do Fatah, os mesmos dois que estão sentados neste gabinete. Open Subtitles اثنان منهم يعرفون بشأن (فتاح) نفس الشخصين الذين يجلسون بهذا المكتب
    Ela tem permissão para estar neste gabinete. Qual é o problema? Open Subtitles مصرح لها للدخول لهذا المكتب , ما هي المشكلة ؟
    Tanto quanto sei, o que é bastante, acredite-me, ninguém tentou beijar a Brennan neste gabinete e sobreviveu. Open Subtitles تعرف, على قدر ما أعرف و هو كثيرأ صدقني, لا أحد حاول أن يقبل برينان في هذا المكتب
    O Secretário Marsh garantiu-me, na última vez que falámos neste gabinete, que as conclusões eram favoráveis. Open Subtitles نعم الوزير مارشال لقد أكد لي المره الماضيه وتحدثنا في هذا المكتب أن إستنتاجاته ستكون مناسبه
    Se ele trabalha neste gabinete, ele sabe que estão aqui e talvez atrás dele. Open Subtitles إذا كان يعمل في هذا المكتب, ربما هو يعلم أنكم هنا
    Estás a dizer que, neste gabinete, a qualquer momento, há 100 mil dólares escondidos? Open Subtitles أتقول إذاً، في هذا المكتب وفي أي لحظة، هناك مائة ألف دولار مخبأة للحاجة؟
    Embora estejamos neste gabinete e não num edifício bombardeado, Open Subtitles وبالرغم حتى من أننا نجلس في هذا المكتب بدل مبنى أهلكه القصف، فأنا أتذكرك
    O Vice-presidente Ford assumirá o cargo de Presidente, a essa mesma hora, neste gabinete. Open Subtitles "سيؤدي اليمين كـ "رئيس في تلك الساعة في هذا المكتب
    Digo-te isto, para começar, vamos criar uma zona na varanda... e que Deus ajude quem não a usar, porque o próximo fedor que eu cheirar neste gabinete, e seja quem for que não o admita vai sair pela janela... e aterrar na merda da cabeça... e logo veremos se gostam de se peidar naquela posição. Open Subtitles سأقول لكم هذا كبداية سنجهز منطقة على الشرفة وليكن القدر بعون من لا يستخدمها لأنني المرة القادمة التي أشم فيها رائحة نتنة في هذا المكتب
    Ouve Theo, eu sei que és novo, mas neste gabinete usamos os dois lados das folhas, ok? Open Subtitles ثيو) ، أعرف أنك جديد)، لكننا لا نستخدم طرفي الدفتر في هذا المكتب ، افهمت؟
    neste gabinete, as acções têm consequências. Open Subtitles في هذا المكتب الأفعال لها عواقب.
    No primeiro ano, vivi neste gabinete. Open Subtitles عشت في هذا المكتب في السنة الأولى
    Muito bem, vou suspendê-las a todas por duas semanas... pelo vosso comportamento neste gabinete e por atacarem um professor. Open Subtitles حسنا، سَأُفصلكم جميعاً لمدة اسبوعين... لتجهمكم في هذا المكتبِ ولمُهَاجَمَة معلّم.
    Já lidei com milhares de corpos neste gabinete: Open Subtitles تَعاملتُ مع ألف جسم في هذا المكتبِ.
    Agora, enquanto me sento nesta cadeira, neste gabinete, onde tantos dos meus antecessores comandaram o nosso país através de tempos turbulentos, apercebo-me de que este trabalho transcende a política e a retórica. Open Subtitles {\fad(200,200)}حاليًا، أثناء جلوسي على هذا الكرسي، بهذا المكتب {\fad(200,200)}حيث قاد الكثير من أسلافي {\fad(200,200)}...
    Mas tenho de admitir que foste uma mais valia neste gabinete. Open Subtitles ولكن سوف أقول التالى أنكَ كُنت مصدر قوة لهذا المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more