Foi aqui neste gabinete que ouvi o seu nome pela primeira vez. | Open Subtitles | أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى |
Acho que as coisas só são assim simples neste gabinete. | Open Subtitles | أظن أن الأمور بسيطه فقط في هذا المكتب مارلين |
Há alguma coisa neste gabinete que não viole a Ordenação de Contrabando 22? | Open Subtitles | يا للهول أمن شيء في هذا المكتب لا يخرق قانون السلاح المهرّبة 22؟ |
Isso inclui entrar neste gabinete, a gritar com toda a gente? | Open Subtitles | هل السلوك العصبي يَتضمّنُ أن تعَصْف إلى هذا المكتبِ وتصْرخُ بقسوة في وجه كُلّ شخصِ؟ |
Dois deles sabiam do Fatah, os mesmos dois que estão sentados neste gabinete. | Open Subtitles | اثنان منهم يعرفون بشأن (فتاح) نفس الشخصين الذين يجلسون بهذا المكتب |
Ela tem permissão para estar neste gabinete. Qual é o problema? | Open Subtitles | مصرح لها للدخول لهذا المكتب , ما هي المشكلة ؟ |
Tanto quanto sei, o que é bastante, acredite-me, ninguém tentou beijar a Brennan neste gabinete e sobreviveu. | Open Subtitles | تعرف, على قدر ما أعرف و هو كثيرأ صدقني, لا أحد حاول أن يقبل برينان في هذا المكتب |
O Secretário Marsh garantiu-me, na última vez que falámos neste gabinete, que as conclusões eram favoráveis. | Open Subtitles | نعم الوزير مارشال لقد أكد لي المره الماضيه وتحدثنا في هذا المكتب أن إستنتاجاته ستكون مناسبه |
Se ele trabalha neste gabinete, ele sabe que estão aqui e talvez atrás dele. | Open Subtitles | إذا كان يعمل في هذا المكتب, ربما هو يعلم أنكم هنا |
Estás a dizer que, neste gabinete, a qualquer momento, há 100 mil dólares escondidos? | Open Subtitles | أتقول إذاً، في هذا المكتب وفي أي لحظة، هناك مائة ألف دولار مخبأة للحاجة؟ |
Embora estejamos neste gabinete e não num edifício bombardeado, | Open Subtitles | وبالرغم حتى من أننا نجلس في هذا المكتب بدل مبنى أهلكه القصف، فأنا أتذكرك |
O Vice-presidente Ford assumirá o cargo de Presidente, a essa mesma hora, neste gabinete. | Open Subtitles | "سيؤدي اليمين كـ "رئيس في تلك الساعة في هذا المكتب |
Digo-te isto, para começar, vamos criar uma zona na varanda... e que Deus ajude quem não a usar, porque o próximo fedor que eu cheirar neste gabinete, e seja quem for que não o admita vai sair pela janela... e aterrar na merda da cabeça... e logo veremos se gostam de se peidar naquela posição. | Open Subtitles | سأقول لكم هذا كبداية سنجهز منطقة على الشرفة وليكن القدر بعون من لا يستخدمها لأنني المرة القادمة التي أشم فيها رائحة نتنة في هذا المكتب |
Ouve Theo, eu sei que és novo, mas neste gabinete usamos os dois lados das folhas, ok? | Open Subtitles | ثيو) ، أعرف أنك جديد)، لكننا لا نستخدم طرفي الدفتر في هذا المكتب ، افهمت؟ |
neste gabinete, as acções têm consequências. | Open Subtitles | في هذا المكتب الأفعال لها عواقب. |
No primeiro ano, vivi neste gabinete. | Open Subtitles | عشت في هذا المكتب في السنة الأولى |
Muito bem, vou suspendê-las a todas por duas semanas... pelo vosso comportamento neste gabinete e por atacarem um professor. | Open Subtitles | حسنا، سَأُفصلكم جميعاً لمدة اسبوعين... لتجهمكم في هذا المكتبِ ولمُهَاجَمَة معلّم. |
Já lidei com milhares de corpos neste gabinete: | Open Subtitles | تَعاملتُ مع ألف جسم في هذا المكتبِ. |
Agora, enquanto me sento nesta cadeira, neste gabinete, onde tantos dos meus antecessores comandaram o nosso país através de tempos turbulentos, apercebo-me de que este trabalho transcende a política e a retórica. | Open Subtitles | {\fad(200,200)}حاليًا، أثناء جلوسي على هذا الكرسي، بهذا المكتب {\fad(200,200)}حيث قاد الكثير من أسلافي {\fad(200,200)}... |
Mas tenho de admitir que foste uma mais valia neste gabinete. | Open Subtitles | ولكن سوف أقول التالى أنكَ كُنت مصدر قوة لهذا المكتب |