"neste relatório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا التقرير
        
    • بالتقرير
        
    Farei a maquinaria trabalhar neste relatório imediatamente. Open Subtitles أود أن أحصل على المعدات لكي يبدأ العمل على هذا التقرير في الحال
    As percentagens da sua firma estão neste relatório. Open Subtitles النسب المئوية لشركتك موجودة بالتفصيل في هذا التقرير.
    neste relatório diz que ele é instável, dado a acessos de fúria violentos. Open Subtitles هذا التقرير يدعوه "غير مستقر... عرضةللإنفجاراتالعنيفة."
    A Comissão do 9/11 admite, implicitamente, não conseguir explicar a queda deste edifício ao não mencioná-lo neste relatório. Open Subtitles تقرير لجنة 9/11 اعترف بانهم لم يتمكن من تفسير انهيار المبنى 7 .وذلك بعدم ذكره نهائيا بالتقرير
    Isso não está neste relatório. Open Subtitles هذا ليس مذكوراً بالتقرير.
    Portanto, baseado neste relatório, diria que já foi... empregado da J R, certo? Open Subtitles لا , بالإعتماد على هذا التقرير يمكننى القول أنك موظف سابق لـ(جيننجزرال)؟
    - Ele e o Raglan estão na lista como os responsáveis neste relatório, mas isto foi alterado. Open Subtitles -هو و(رغلان) الضابطان المعتقِلان في هذا التقرير ، ولكن تمّ تغيير هذا
    Que finalmente, resultou neste relatório. Open Subtitles واخيرا كان هناك هذا التقرير
    - Está bem, se a informação desapareceu, então, o que é que a Shana descobriu neste relatório que levou à sua morte? Open Subtitles ،حسناً، إن كانت المعلومات مفقودة إذاً ماذا علمت (شانا) من هذا التقرير الذي أدى إلى قتلها؟
    Recuso-me a acreditar neste relatório. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدق هذا التقرير.
    Quando Kibaki subiu ao poder, apoiado por uma coligação de forças que tentavam acabar com a corrupção no Quénia, encomendaram este relatório. Gastaram cerca de dois milhões de libras neste relatório e num outro, associado. TED وعندما جاء كيباكي إلى السلطة -- عبر مجموعة من القوى كانت تحاول محاربة الفساد فى كينيا -- قد أصدروا هذا التقرير , في حوالي مليونين من الأرطال على هذا و التقرير المصاحب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more