Deixei... que muitas coisas se intrometessem nestes últimos meses. | Open Subtitles | وقد سمحت للكثير من الأمور بإزعاجنا في الأشهر الأخيرة. |
Todos os sacrifícios que fiz, nestes últimos meses em França, rebaixando-me ao nível de um homem do povo, pedindo dinheiro, | Open Subtitles | كل التضحيات التي قمت بها في الأشهر الأخيرة في فرنسا أنزل مستواي للعامة أتوسل من أجل المال |
Contudo, mudou nestes últimos meses. | Open Subtitles | مع ذلك، لقد تغيرت تصرفاته خلال الأشهر القليلة الماضية |
Ela... nestes últimos meses ela estava a agir erraticamente. | Open Subtitles | كانت... خلال الأشهر القليلة الماضية تتصرف بطريقة مضطربة |
Trouxe-me muita sorte... nestes últimos meses. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
Quero que o Quadro saiba que o George desistiu da viagem à Europa para ajudar a endireitar as coisas aqui nestes últimos meses. | Open Subtitles | أريد أن يعرف مجلس الإدارة أن (جورج) تخلى عن سفريته إلى أوروبا ليساعد على تعديل الأشياء هنا في الشهور القليلة الماضية |
Conhecer-te, nestes últimos meses... sem as pessoas de quem gostas, é tudo... | Open Subtitles | في الأشهر الماضية ، التي تعرّفت فيها عليكِ ..بدون أشخاص تهتمّين بهم، ذلك |
Mas agora, tendo em conta tudo o que viste nestes últimos meses, | Open Subtitles | لكن الآن، نظراً إلى ما رأيته أنت هنا في الشهور الأخيرة |
Sentimos a falta dela nestes últimos meses | Open Subtitles | @ هذه الشهور القليلة, بالتاكيد أننا فقدناها @ |
Não é que nos tenhamos entendido nestes últimos meses. | Open Subtitles | ليس وكأنه كنا أحباء مقربين في الأشهر الأخيرة . |
E... farei o máximo para remediar essa situação que, por culpa minha, deixei um pouco de lado, nestes últimos meses. | Open Subtitles | ... وأنا سأبذل قصارى جهدي لتصحيح هذا الوضع ... ... وهو، لأسفي، لقد أهملت في الأشهر الأخيرة. |
Foi um prazer fazer negócios consigo nestes últimos meses. | Open Subtitles | سررت بالتعامل معك خلال الأشهر القليلة الماضية |
Muitos de vós têm-se queixado que tenho sido muito simpática paraa S.eparaaB. nestes últimos meses. | Open Subtitles | "كثير منكم اشتكى من لطفي الزائد " "مع (اس ) و (بي ) في الأشهر الماضية " |
Actos minoritários, mas sistema- ticamente dirigidos a perturbar a paz em Espanha e a ordem pública nestes últimos meses relacionam-se com uma estratégia internacional em vários países. | Open Subtitles | تصرّفات الأقلية تمضي بإستمرار في إزعاج النظام العام في إسبانيا وهو ما يحدث في الشهور الأخيرة |
Realmente e verdadeiramente feliz nestes últimos meses. | Open Subtitles | حقاً وحقيقة أشعر بالسعادة هذه الشهور. |