Chloe, já usei a minha visão Raio-X nestes túneis montes de vezes. | Open Subtitles | كلوي، لقد كشفت على هذه الأنفاق عشرات المرات |
Pessoal, fica registado para futuras conversas que nestes túneis o som flui muito bem. | Open Subtitles | أيها الناس، ربما تريدون معرفة شيء للمستقبل أن هذه الأنفاق تنقل الصوت بشكل سليم جداً. |
Não íamos ter que trabalhar aqui nestes túneis, em condições menos que as ideais. | Open Subtitles | لن يتوجب أن نعمل هنا في هذه الأنفاق. في ظروف أقل من مثالية. |
Quanto mais aprofundas nestes túneis, parece que estás a aprofundar nas profundezas da loucura. | Open Subtitles | بينما تسير متعمقاً إلى داخل تلك الأنفاق يبدو وكأنك تسير متعمقاً أكثر إلى أعماق الجنون |
Os legistas dizem que as vitimas foram mortas em outro lugar e depois deitadas nestes túneis. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنّ الضحايا قُتلوا في مكان آخر، ثم تم إلقاؤهم في تلك الأنفاق. |
Definitivamente há algo errado nestes túneis. | Open Subtitles | لعلمك، ثمة أمر مريب حيال هذه الأنفاق بالقطع. |
Há ametistas nestes túneis, que precisam de ser trazidos para a superfície. | Open Subtitles | هناك أحجار فى هذه الأنفاق التى يجب أن نجلبها للسطح |
E ela teria conseguido eliminar-nos se não fosse um grupo do que vocês chamam de Bolas Oito que estavam escondidos nestes túneis. | Open Subtitles | وقالت انها قد محو لنا بها ولكن لعش ما استدعاء ثمانية كرات يختبئون في هذه الأنفاق. |
Há algo estranho nestes túneis. | Open Subtitles | ثمة أمر مريب بشأن هذه الأنفاق. |
- 3 metros nestes túneis. | Open Subtitles | - تلك الأنفاق عرضها يصل لـ10 أقدام - |