É uma frase que li uma vez e digo-a para me consolar nestes tempos de provação. | Open Subtitles | هذه جملة قرأتها ذات مرة وأقولها حتى أعزي نفسي في هذه الأوقات التي تمتحن الروح |
nestes tempos de grande stress, você faz karaoke? | Open Subtitles | في هذه الأوقات من الإجهاد العظيم، هل أنت تعمل كاريوكي؟ |
Só posso dizer uma coisa aos colombianos nestes tempos de perigo: | Open Subtitles | أستطيع قول شيءٌ واحد للكولمبيين في هذه الأوقات العسيرة |
O Rei pediu-me para manter um olho nos seus assuntos nestes tempos de dificuldade. | Open Subtitles | الملك طلب مني الأهتمام بشوؤنه في هذه الأوقات الصعبة |
Como é que alguém pode ser exemplo nestes tempos de crime? | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكن لأي شخص أن يكون مثالا... في هذه الأوقات الجنائية. |
Resistência é o atributo chave nestes tempos de escuridão, e se não sobreviverem ao nosso processo de selecção, vocês não vão sobreviver no emprego. | Open Subtitles | المرونة هي مفتاح ملازم لكم في هذه الأوقات المظلمة. وإذا كنتم لا تستطيعون البقاء علىقيدالحياةفيعمليةالإختيار، لن تتمكنوا من الإستمرار في العمل. |
nestes tempos de provação da nossa fé, o Senhor será... | Open Subtitles | في هذه الأوقات نختبر إيماننا |