"neuro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العصبية
        
    • الأعصاب
        
    • عصبية
        
    • نيورو
        
    • أعصاب
        
    • النيورو
        
    • للأعصاب
        
    É aí que a neuro subestima a biomecânica fundamental. Open Subtitles هنا حيث يستخف أطباء العصبية بأسس الميكانيكا الحيوية
    O neuro mais famoso e incrivelmente bom, que também estuda distúrbios neurológicos, como o Alzheimer. Open Subtitles جراح الأعصاب المعروف والمشهور والماهر والذي صدف أنه يدرس الإضطرابات العصبية مثل ألزهايمر
    É porque os impulsos neuro químicos que actuam quando sonhamos, fantasiamos ou alucinamos, são indistinguíveis dos que actuam nos nossos crânios quando realmente experienciamos estes eventos. Open Subtitles ذلك لأن الدوافع الكيميائية العصبية اطلقت عندما كنا نحلم أو نتخيل أو نهلوس لا يمكن تمييزها من الضجيج داخل جماجمنا
    Cortamos os nervos no tacto tálamo-espinhal... ali... que, como sabem, transmite neuro impulsos de dor ao cérebro. Open Subtitles نقطع الأعصاب ضمن منطقة المهادية، هنا كما تعرفوا عصبي ومندفع ألم وإحساس إهتزازي في الدماغ
    Nessa experiência, o neuro cientista focou a energia no córtex occipital dos pacientes, permitindo que recuperassem quase toda a memória. Open Subtitles بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا
    - Desculpe, mas preciso de um neuro na cama 7. Open Subtitles آسف، لكنني في حاجة لاستشارة عصبية في السرير 7.
    Parece que talvez tenhamos um neuro que está a jogar do lado certo. Open Subtitles يبدو أن لدينا نيورو يلعب فى الفريق الصحيح
    Doença neuro degenerativa onde o corpo deixa de funcionar. Open Subtitles اضطراب في أعصاب الجسد تجعل كل أعضاء الجسد تنطفأ
    O neuro deve ter-te apanhado na fábrica, quando saíste com o Marty. Open Subtitles يبدو أن النيورو وصل إليك أثناء وجودك فى المصنع عندما خرجت مع مارتى
    Se estás triste, estás deprimido ou estás a sofrer de um desequilíbrio neuro químico. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالحزن، هل تملك حالة من الكأبة فحسب، أو تعاني من خلل في الكيميائيات العصبية ؟
    Irrigar as mãos, expor a estrutura neuro vascular e marcá-los, depois cortar 1cm de osso de cada mão. Open Subtitles إذن سوف نغسل اليدين نكشف الهياكل العصبية و سنعلِّمهم, ثم سنبدأ بالتقليم
    Faz uma TC e chama a neuro. Estou de volta à reunião. Open Subtitles إذهبي لأخذ أشعة مقطعية، واستعدي العصبية. أنا على وشك العودة إلى اجتماعي.
    Mas o homem da neuro disse que é inoperável, então, vão mandá-lo para casa. Open Subtitles لكن طبيب العصبية هذا قال أن الوقت فات على إجراء عملية، لذا سيقومون بإرساله للمنزل.
    - neuro. Soube que está com um neuroma acústico. Open Subtitles قسم العصبية,رأيت أنك ستجري عملية لورم على العصب السمعي
    Podes tentar tirar-me a neuro, mas que fique esclarecido... Open Subtitles لذا بإمكانكِ أن تحاول سرقة العصبية من تحت يدي، لكن فقط لنكون واضحين،
    Um distúrbio neuro químico e que ele podia tratar. - Qual era o regime de tratamento? Open Subtitles ، اضطرابٌ في كيميائيّة الأعصاب وأنّ بإمكانه معالجته
    Em vez de ir ajudá-la, tenho Introdução a neuro para caloiros. Open Subtitles . يُعاملها كالمجرمة ، بدلاً من أن يكونوا هناك لأجلها . و عليّ أن أدرّس الأعصاب للمستجدين
    Um dos pacientes teve uma síncope. Precisas de uma consulta de neuro. Open Subtitles قالوا أن أحد المرضى فقدت الوعي، سوف تحتاج إلى إستشارة عصبية
    Parece que estamos a lidar com um neuro que consegue induzir alucinações visuais persistentes nas suas vítimas. Open Subtitles يبدو أن لدينا نيورو قادر على توليد رؤيا مستمرة داخل عقول ضحاياه
    Posso pedir TC da cabeça, ou chamar a neuro. Open Subtitles استطيع ترتيب صورة مقطعية للرأس أو استدعاء طبيب أعصاب
    Como é que esse neuro está a obter informação confidencial? Open Subtitles كيف يحصل هذا النيورو على معلومات سرية ؟
    A irmã Agnes está a recuperar bem. Os exames de neuro estão perfeitos. - Óptimo trabalho. Open Subtitles حسنا ، الأخت (أغنس) تتماثل للشفاء و المسح المقطعي للأعصاب لا يظهر أية علة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more