Deve estar a imaginá-lo sentado algures num café em Nice a rir-se imenso enquanto lê sobre o seu falhanço no jornal. | Open Subtitles | و الملفات ترجع مع واحد حقيقي ؟ رائع لا بد انك كنت تتخيل انه جالس في كافييه في نيس |
Estes 12 mil francos não vão durar até Nice. É melhor abandonar o 404. | Open Subtitles | لن توصلنا أموالنا إلى نيس يجدر بنا التخلص من البيجو |
Não é bem Deauville, ou Nice, claro, mas serve. | Open Subtitles | لايمكن مقارنته بديوفيل او نيس بالطبع, ولكن.. ا هو جميل |
M. Blatt fala de Deauville e Nice, mas prefere atracar aqui. | Open Subtitles | انه السيد بلات, الذى حدثنا عن سفره الى ديوفيل و نيس, ولكنه اختار ان يُبحر هنا, |
Isto explica por que o Mikhail escolheu um banco em Nice. | Open Subtitles | هذا يشرح لماذا ميخائيل اختار البنك الموجود بنيس. |
Em Nice, tens de conseguir fugir para estares comigo. | Open Subtitles | فى نيس ,لابد ان تجدى العذر لتهربى وتكونى معى |
Esperava que me fosse visitar a Nice, mas compreendo que estivesse ocupada no Surrey. | Open Subtitles | كنا نعيش على أمل اننا ربما نراك فى نيس ولكننا نتفهم انك كنت مشغولة جدا فى سورى |
Podem dar a língua através da parede até chegarem a Nice. | Open Subtitles | يمكنكم انتم الأثنين ان تتسليا عبر الجدار طول الطريق الى نيس |
Presumimos que o assassino saiu do comboio connosco, em Nice. | Open Subtitles | نحن نفترض ان القاتل نزل معنا من القطار فى نيس ,اليس كذلك ؟ |
Cancelei a minha viagem a Nice para poder vir para casa e fazer-te companhia. | Open Subtitles | الغيت رحلتي إلى نيس حتى أتمكن العودة الى أرض الوطن والحفاظ على الشركة لك. |
Esta manhã parei o carro a caminho de Nice e beijei-a, e ela a mim... e gostei. | Open Subtitles | هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس وقبلتها ، وقبلتني, ولقد اعجبني. |
Não imaginaste Laurencio de Marita e eu no carro quando paramos a caminho de Nice? | Open Subtitles | الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس? |
Trabalha no Serv. Informações. Chefia a região de Nice. | Open Subtitles | كان مسؤولاً عن فرع الأمن في منطقة نيس |
Tínhamos este plano de nos encontrarmos em Nice e viajarmos pela Europa. | Open Subtitles | لقد خططنا لهذة الرحلة لكي نلتقي في نيس و نسافر عبر أوروبا |
Nice, Orlando, | Open Subtitles | في بروكسل، إسلام آباد، نيس أورلاندو، سان براندينو، باريس |
Não. Conheci-o há três semanas, em Nice. Estava de férias. | Open Subtitles | قابلته منذ 3 أسابيع في (نيس)، كنت في عطلة. |
Ao voltar de licença, encontrou uma jovem no comboio, conversaram entre Nice e Marselha e ao sair na estação ela deu-Ihe a sua morada. | Open Subtitles | عرفت جندي في المستشفى في إجازته التقى فتاة في القطار "تحدثوا بين "نيس" و "مرسيليا |
Apanharemos um barco italiano em Nice. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على قارب ايطالي في نيس |
Dissemos Nice... e depois, talvez, Itália. | Open Subtitles | تحدثنا عن نيس ثم فكرنا ربما ايطاليا |
Daqui a menos de 56 horas, abre o banco de Nice e vamos todos ser notícia. | Open Subtitles | حسنا حسنا, في أقل من 56 ساعة هذا البنك بنيس سيقوم بفتح صندوق الايداع الامن و كلنا سنقرأ عن أنفسنا فى "نيويورك تايمز."ـ |
No Reino Unido, temos o Nice — Instituto Nacional para a Excelência Clínica. | TED | في المملكة المتحدة لدينا المعهد الوطني للإمتياز الطبي نايس. و لديك معادل لهذا في بولندا بلا شك. |