E Nietzsche. Ah, Nietzsche. Os judeus não gostavam do Nietzsche. | Open Subtitles | و نيتشه آه , نيتشه إن اليهود لايحبون نيتشه |
Nietzsche sugere que o segredo da vida boa é viver perigosamente. | Open Subtitles | نيتشه تنصح سر للاستمتاع بالحياة هي أن تعيش بشكل خطير. |
Nietzsche achava que só os homens se riam. | TED | إعتقد نيتشه أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك |
Aquele de que falava Nietzsche. | Open Subtitles | الذي تحدّث عنه نيتشيه |
Em que livro Nietzsche diz que quase todas as culturas mais elevadas, se baseiam na crueldade? | Open Subtitles | فى اى كتاب ادعى نيتشى ان كل الحضارات الاقوى اساسها العنف؟ |
Em 1882, Friedrich Nietzsche reinventou uma história em que Diógenes andava na praça de Atenas com uma lanterna, à procura em vão de uma pessoa honesta. | TED | في العام 1882، فريديك نيتشه أعاد تصور القصة حيث ذهب ديوجين إلى أحد أسواق أثينا بفانوس، ليبحث ساخراً عن شخص صادق واحد. |
Perdão, Excelência, devo dizer-lhe que esse texto não é de Baudelaire mas de Nietzsche e é tirado de "Zur Genealogie der Moral". | Open Subtitles | فخامتكم، والتعبير ليس من بودلير. فمن من نيتشه علم الأنساب من الأخلاق. |
Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke... | Open Subtitles | شكسبير, نيتشه, فروست أوكننر, كانت, بوب, لوك |
Nietzsche diz que estamos condenados a reviver a mesma vida, o que é má notícia, porque vou ter de voltar a ver a Ice Capades. | Open Subtitles | أتعلم .. يقول الفيلسوف نيتشه أنه محكوم علينا بعيش نفس الحياة مراراً وتكراراً وهذه أخبار سيئة .. |
Friedrich Nietzsche sai da porta do número seis da Via Carlo Alberto, | Open Subtitles | فريديريك نيتشه يخرج من المنزل رقم 6 إلى كارلو ألبيرتو |
O espadaúdo e de bigode farto Nietzsche salta de repente para o coche e atira os seus braços à volta do pescoço do cavalo soluçando. | Open Subtitles | وفجأة يقفز نيتشه إلى العربة وبالرغم من مظهره القاسي يحيط برقبة الحصان بكلتا يديه ويأخذبالبكاء.. |
O século mais humano no qual começamos a entender que Nietzsche estava certo. | Open Subtitles | القرن وأكثر البشري التي نبدأ حقا لفهم أن نيتشه كان على حق. |
Como alguém que normalmente não é convidada para estas reuniões familiares, admito que durante muito tempo associei a ideia de família a Nietzsche: | Open Subtitles | كشخص لا تتم دعوته عادة لهذه المناسبات العائلية أعترف أنني لفترة طويلة ربطت فكرة الأسرة بمقولة نيتشه |
Friedrich Nietzsche, por volta de 1885 escreveu um livro intitulado "O Nascimento da Tragédia". | TED | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
Friedrich Nietzsche: "Há sempre alguma loucura no amor." | TED | فريدريك نيتشه قال: "هناك دائمًا بعض الجنون في الحب." |
Trarei Nietzsche até o senhor... mas ele dever pensar que é por causa das dores de cabeça. | Open Subtitles | يمكنني تدبّرُ أمر إحضار (نيتشه) إلى مكتبك لكن يجبُ أن يقتنع أنّك تعالجُ صداعهُ وحسب |
Ou fazer dormir a citar Nietzsche? | Open Subtitles | وضعني على النوم نقلا عن نيتشه ؟ |
Este é Nietzsche, um dos filósofos mais influentes dos tempos modernos. | Open Subtitles | و هذا هو (نيتشيه) أحد أكثر الفلاسفة المعاصرين تأثيرا |
O filósofo Nietzsche acreditava que não devemos viver para o futuro, mas sim para o presente. | Open Subtitles | كان الفيلسوف (نيتشيه) يعتقد أننا يجب أن نعيش للحاضر لا للمستقبل |
Sabes o que disse o Nietzsche deles? | Open Subtitles | هل تعرف ما قاله الكاتب نيتشى عنهم؟ |
É como diz Nietzsche, -" A vida não teria sentido. " -" Sem a música. " | Open Subtitles | مثلما قال نتشه الحياةلاطعملها ... |
Não havia garantia que o Sam fosse citar o Nietzsche. | Open Subtitles | (لم أكن متأكدة من أن (سام) سيستخدم عبارة (نيتشي |