"ninguém fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفعل أحد
        
    • أحد فعل
        
    • يقم أحد
        
    • يفعله أحد
        
    • لم يقم
        
    • لم يحقق أي
        
    E roubar os dois Davids, nunca ninguém fez isso, não em 400 anos. Open Subtitles .وسـرقةكِـلاالتمثالين. لم يفعل أحد ذلك من قبل ليس بـعد 400 سنـة
    ninguém fez nada para vos magoar. Foram só as circunstâncias. Open Subtitles لم يفعل أحد شيئاً ليؤذيكم هذه الظروف فحسب
    ninguém fez isso antes ao Expresso. Open Subtitles لم يفعل أحد هذا للقطار الطائر من قبل
    Nunca ninguém fez nada por mim nesta vida, por isso, não sei bem como agradecer. Open Subtitles لكنني سعيد بذلك لا أحد فعل لي خيرا أبدا في حياتي كُلها لذا أنا لستُ جيداً بقولي شكراً لك
    Nunca ninguém fez algo assim por mim. Open Subtitles لم يقم أحد بفعل شئ كهذا لي من قبل
    Quero que faça por mim o que ninguém fez pelo meu pai. Open Subtitles أريدك بأن تقوم لأجلي بما لم يفعله أحد لأبي
    Ela está a fazer algo que nunca ninguém fez antes. Não sei. Open Subtitles إنها تقوم بشيء لم يقم به أحد مسبقا ، لذلك لا أعلم
    Não. Desculpem. ninguém fez um tempo igual ao dele. Open Subtitles لا، آسفة لم يحقق أي متسابق الوقت نفسه
    Algo que ninguém fez. Open Subtitles لقد فعل شيئاً لم يفعل أحد سواه
    Nunca ninguém fez uma coisa assim por mim. Open Subtitles لم يفعل أحد لأجلي مثل هذا أبداً من قبل.
    Nunca ninguém fez algo assim para mim. Open Subtitles لم يفعل أحد شيئاً لي مثل هذا من قبل
    Nunca ninguém fez isso por mim, por isso obrigada. Open Subtitles لقد ساعدتني لم يفعل أحد لي هذا من قبل
    ninguém fez assim tanto. Open Subtitles . لم يفعل أحد كل هذا.
    ninguém fez nada disso. Open Subtitles ولم يفعل أحد شيء من هذا
    Nunca ninguém fez isso. Open Subtitles لم يفعل أحد ذلك قط
    que o fdp a violou durante 8 meses quando ela era uma criança, e ninguém fez nada em relação a isso. Open Subtitles لمدة ثمانية أشهر على التوالي عندما كانت طفلة، ولا أحد فعل اي شيء حول هذا الموضوع
    Chorei por ajuda e ninguém fez nada. Open Subtitles طلبت المساعدة، ولا أحد فعل أي شيء.
    Nunca ninguém fez uma coisa destas por mim. Open Subtitles لا أحد فعل مثل هذا إليّ من قبل
    Nunca ninguém fez algo assim por mim. Open Subtitles لم يقم أحد بفعل شئ كهذا لي من قبل
    Nunca ninguém fez isso antes. Open Subtitles لم يقم أحد مسبقاً بمثل هذا الأمر
    Mas... eu quero fazer algo que ainda ninguém fez. Open Subtitles ربما، لكني أريد أن أقوم بشئ لم يفعله أحد من قبل.
    Estou a fazer algo que nunca ninguém fez e tenho muito medo. Open Subtitles فأنا أفعل ما لم يفعله أحد من قبل، وأنا خائفة حدّ الموت
    Não. Desculpem. ninguém fez um tempo igual ao dele. Open Subtitles لا، آسفة لم يحقق أي متسابق الوقت نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more