"ninguém ouviu falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد سمع
        
    • لم يسمع أحد
        
    • يسمع عنه أحد
        
    Não há no IRC, nos fóruns, blogues, Ninguém ouviu falar neles. Open Subtitles ليس في الشرطة الدولية أو المنتديات أو المدونات لا أحد سمع عنهم
    Ninguém ouviu falar da sua divisão. - Parece que é tudo... Open Subtitles لا أحد سمع بوحدتك هذه كما لو أن الأمر برمته...
    O único problema é, nunca Ninguém ouviu falar de ti. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنه لا أحد سمع عنك
    Ainda não consigo acreditar que ele me arrastou para a casa de um serralheiro estúpido que nunca Ninguém ouviu falar. Open Subtitles لازلت لا أُصدق أنه جرني لمنزل الطفولة لأحد صإنعوا الحُلي الذي لم يسمع أحد عنه من قبل
    Se são tão profissionais, porque é que Ninguém ouviu falar de vocês? Open Subtitles اخبراني اذا كنتما محترفان حدا فلماذا لم يسمع أحد بكما؟
    Fora da indústria musical, Ninguém ouviu falar deles, mas olha o que nos deram. Open Subtitles أصبحوا خارج مجال الموسيقى لم يسمع أحد بهؤلاء الرجال ولكن تمعن في من جلبوه إلينا
    Ele escapou depois de quatro horas. Nunca mais Ninguém ouviu falar dele. Open Subtitles فر من السجن بعد أربعة ساعات لم يره أو يسمع عنه أحد من بعدها
    Parece que nunca Ninguém ouviu falar dela. Open Subtitles يبدوا أنه لا أحد سمع عنها ابداً
    Ninguém ouviu falar dele? Open Subtitles لا أحد سمع به
    É verdade. Lá, nunca Ninguém ouviu falar dos Schermerhorn, dos Robertson ou dos Showalter. Open Subtitles " هذا صحيح ، لم يسمع أحد هُناك حتى عن عائلة " شيرميرهورنز
    Simon... Ninguém ouviu falar das gémeas durante meses. Open Subtitles سيمون... لم يسمع أحد من التوائم منذ شهور.
    Nunca Ninguém ouviu falar nele. Open Subtitles لم يسمع أحد عنهُ.
    Ninguém ouviu falar dele. Open Subtitles لم يسمع أحد بشأنه من قبل.
    Ninguém ouviu falar na Ava. Open Subtitles (لم يسمع أحد عن (آيفا
    Chefe, acabámos de receber uma obra de um poeta brilhante que nunca Ninguém ouviu falar! Open Subtitles أيها الرئيس، وصلتنا هذه الرسالة للتو من شاعر عبقري لم يسمع عنه أحد قبلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more