"ninguém sabe quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد يعرف متى
        
    • لا أحد يعلم متى
        
    Ninguém sabe quando ou porquê o ser humano começou a comer picantes. TED في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار.
    Ninguém sabe quando ele vem ou quando ele vai. Open Subtitles لا أحد يعرف متى يأتي أو متى يرحل
    Quando me levaram para o lar adoptivo, perderam a minha certidão de nascimento então Ninguém sabe quando é o meu aniversário. Open Subtitles عندما أخذوني لبيت الرعاية ...فقدوا شهادة ميلادي لذا لا أحد يعرف متى كان عيد ميلادي
    Ninguém sabe quando, mas a certa altura algo bem pior que um fantoche vai saltar daquela caixa. Open Subtitles ,لا أحد يعلم متى بالضبط لكن في نقطة ما, شي ما أسوء من مهرج سيخرج من ذلك الصندوق
    Ninguém sabe quando é seguro ir lá fora. Open Subtitles لا أحد يعلم متى سيكون الوضع آمناً للخروج
    Na verdade, Ninguém sabe quando vai surgir ou se realmente tem. Open Subtitles في الواقع، لا أحد يعرف متى سيكون لديه تلك الهبة... أو حتى إن كان يمتلكها
    Ninguém sabe quando começou. Open Subtitles ‏لا أحد يعرف متى بدأت. ‏
    Ninguém sabe quando Kira deixará a sua fortaleza, nem mesmo os seus guardas. Open Subtitles لا أحد يعرف متى سيترك (كيرا) قلعته، ولا حتى حراسه ...
    Ninguém sabe quando eles vão precisar de segurança. Open Subtitles لا أحد يعلم متى سيحتاج التأميِن.
    Ninguém sabe quando é que o George entrou em contacto com a CIA pela primeira vez. Mas a CIA recrutou-o. Open Subtitles لا أحد يعلم متى قابل (جورج) وكالة المخابرات المركزية لأول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more