Mas Ninguém vem sequer ao cheiro | Open Subtitles | لكن لا أحد يأتي هنا و لو حتى لإستنشاق الهواء |
E por isso choras mais alto e abanas as grades do berço, mas Ninguém vem à mesma. | Open Subtitles | ولهذا تبكي بصوتٍ أعلى وتهزُّ قضبان المهد ومع ذلك لا أحد يأتي |
Ninguém vem aqui. A comida é demasiado má. | Open Subtitles | حسنًا، لا أحد يأتي هنا، الطعام مذاقه سيء. |
Mais Ninguém vem aqui. | Open Subtitles | لن يأتي أحد آخر إلى هنا فماذا تريدينني أن أفعل؟ |
Já Ninguém vem aqui, além disso eu já cá tinha vindo na 2ª classe. | Open Subtitles | لا احد يأتي الى هنا بالاضافه الى انني اتيت بالصف الثاني |
Faz-me um favor, volta para a económica. Certifica-te que Ninguém vem para a frente. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً، اذهبي إلى الرحلة الاقتصادية واحرصي على أن لا يأتي أحد إلى المقدمة |
Ninguém vem do futuro e nos diz alguma coisa. | Open Subtitles | لن يأتي أحدٌ من المستقبل ليخبرنا بأي شيء. |
Ninguém vem aos concertos. | Open Subtitles | لا أحد يحضر الحفلات. |
Ninguém vem aqui, a não ser passadores e drogados. | Open Subtitles | لا أحد يأتي إلى هنا ماعدا التجار و المدمنين. |
Porque Ninguém vem aqui, a menos que precisem. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يأتي إلى هنا إلا في حال كان مضطرًا لذلك. |
Ninguém vem dar-me troféus nem vem ver-me a competir. | Open Subtitles | لا أحد يأتي لإعطاءي الجوائز. لا أحد يأتي ليشاهدني أتنافس. |
Quero dizer, Ninguém vem mais aqui. | Open Subtitles | أعني ، لا أحد يأتي حقا إلى هنا بعد الآن. |
Ninguém vem ao meu bar e sequestra dois clientes pagantes! | Open Subtitles | لا أحد يأتي إلى حانتي ويخطف زبونان يدفعان |
Ninguém vem cá sem me querer ver, a menos que sejas caçadora furtiva, coisa que não pareces. | Open Subtitles | لا أحد يأتي هنا دون يريدون رؤيتي. إلا إذا كنت مبيضة، التي لا تنظر. |
E temos de fazer alguma coisa, porque vamos ser honestos, Ninguém vem aí. | Open Subtitles | و يجب أن نفعل شيئاً، لنكن أمناء فحسب. لن يأتي أحد. |
É o nosso turno nas próximas 4 horas, Ninguém vem cá a baixo. | Open Subtitles | نوبتنا هي السارية للساعات القادمة لن يأتي أحد هنا |
Com certeza, porque Ninguém vem cá controlar este fedor. | Open Subtitles | بالطبع,لإنه لن يأتي أحد ويجعلم يقومون بتنظيم الرائحة النتنة |
Ninguém vem para o lado norte a não ser que sejam obrigados. | Open Subtitles | لانه لا احد يأتي الجانب الشمالي الا اذا اضطروا لذلك |
Ninguém vem ao meu tribunal dizer-me como interpretar a lei. | Open Subtitles | لا احد يأتي الى قاعه محكمتي و يقول لي كيفيه تفسير القانون |
Quase Ninguém vem aqui, a menos, claro, que haja um problema. | Open Subtitles | تقريبا ً لا يأتي أحد هنا إلا في حال حدوث مشكلة |
Ninguém vem salvá-lo. Está sozinho. Acaba aqui. | Open Subtitles | لن يأتي أحدٌ لإنقاذك هذه هي فرصتك الأخيرة |
Ninguém vem. | Open Subtitles | لا أحد يحضر. |
Eles são heróis porque Ninguém vem a uma parada no Dia do Não Sabemos Que Merda Aconteceu. | Open Subtitles | انهم ابطال لان لا أحد سيأتي للموكب على أننا لا نعرف ماسيحدث بذلك اليوم اللعين |
Ninguém vem aqui há muito tempo. | Open Subtitles | لم يتواجد احد هنا منذ فترة طويلة |
Agora andam todos ocupados com as cenas deles e já Ninguém vem. | Open Subtitles | ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد |