"ninguém virá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يأتي أحد
        
    • لا أحد سيأتي
        
    • لا أحد قادم
        
    • ولن يأتي أحد
        
    • يأتي أحدٌ
        
    O problema é que Ninguém virá vê-lo porque é acerca de sexo gay. Open Subtitles المشكلة أنه لن يأتي أحد لمشاهدة ذلك، لأنه يدور عن الجنس المثلي
    Pelo menos Ninguém virá cá, não com este tempo. Open Subtitles على الأقل لن يأتي أحد بسبب هذا الطقس.
    Pelo menos Ninguém virá aqui à vossa procura. Open Subtitles على الأقل لن يأتي أحد هنا ليبحث عنك
    Ninguém virá verificar os escritórios, porque o gerente está morto. Open Subtitles حسناً؟ لا أحد سيأتي إلى المكتب لأن هذا الرجل، مدير المكتب، ميت
    Ninguém virá se chamar. Open Subtitles لا أحد سيأتي إذا قمتِ بالصراخ.
    - Ninguém virá. - Ninguém virá. Open Subtitles -ما الذي تقصده بأن لا أحد قادم ؟
    Um dia a Hope vai querer trazer cá os amigos, e Ninguém virá porque há um estigmatismo sobre a nossa casa. Open Subtitles بالإضافه ، هوب سوف ترغب بأن ينام أصدقائها هنا لليله ولن يأتي أحد لأنه يوجد وصمه عار ملصقة على بابنا
    Mas mais Ninguém virá, porque não resta mais ninguém. Open Subtitles لكن لن يأتي أحدٌ آخر لأنه لم يتبقى أحد
    A palavra vai-se espalhar. Ninguém virá para os ver. Open Subtitles الجميع خرج، لن يأتي أحد لرؤيتهم
    Ninguém virá atrás de nós. Open Subtitles لن يأتي أحد من أجلنا
    Ninguém virá para nos salvar. Open Subtitles لن يأتي أحد لإنقاذنا.
    Ninguém virá. Somos só nós os dois. Open Subtitles لن يأتي أحد فقط أنا وأنت.
    Nem pensar. Ninguém virá despedir-se Katherine, porque ninguém quer saber de ti. Open Subtitles كلّا، لن يأتي أحد لتوديعك يا (كاثرين) لأنّ لا أحد يحفل بك.
    Ninguém virá em pleno dia. Open Subtitles لن يأتي أحد حتى مطلع الشمس
    E não adianta pedir ajuda, Ninguém virá resgatá-lo. Open Subtitles وناهيك عن الدردشة لا أحد سيأتي لانقاذك
    Acreditem, Ninguém virá. Open Subtitles ثق بي، لا أحد سيأتي.
    Ninguém virá hoje. Open Subtitles لا أحد سيأتي اليوم
    Ninguém sabe que estás aqui. Ninguém virá salvar-te. Open Subtitles لا أحد سيأتي لإنقاذكَ
    Ninguém virá para vos salvar. Open Subtitles لا أحد سيأتي لمساعدتك
    Ninguém virá, Geillis. Open Subtitles لا أحد سيأتي يا غيليس
    Ninguém virá em vosso socorro. Open Subtitles لا أحد قادم من أجلك
    Vão andar a dragar o rio durante semanas, Ninguém virá cá procurar. Open Subtitles سيرفعون الوحل لأسابيع، ولن يأتي أحد للاتسقصاء.
    A mim Ninguém virá buscar. Open Subtitles لن يأتي أحدٌ لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more