Apesar disso, os flamingos protegem-nos com ninhos de lama empilhada, já que o lago é atreito a inundações. | Open Subtitles | رغم ذلك، لا تزال تحمي طيور النحام بيضها على أعشاش طينية مرتفعة خاصّة حيث أن البحيرة عُرضة للفيضان. |
Achei que encontraríamos armadilhas, não ninhos de vespas. | Open Subtitles | اعتقدت أننا سنجد فخاخ و ليس أعشاش الدبابير الداميه. |
Desde que estou a trabalhar com eles já acabamos com mais de uma dúzia de ninhos de vampiros, quatro alcateias de lobisomens, e com um ghoul que estava a comer quase tudo em Arlington. | Open Subtitles | منذ بدأت العمل معهم تخلصنا من العشرات من أعشاش مصاصي الدماء وأربع جماعات مستذئبين |
Foram descobertos novos ninhos de sabotadores e conspiradores e novas prisões são esperadas. | Open Subtitles | أعشاش اخرى للمتامرين والمخربين تم إكتشافها. والعديد منهم ألقي القبض عليه أوسيتم قريبا... ... |
Chamado Didelphodon, é um marsupial e é especializado em roubar ninhos de dinossauros abandonados. | Open Subtitles | يدعى –الديدلفودون- وهو من نوع الحيوانات ذات الجراب متخصص في الإغارة على أعشاش الديناصورات المهجورة |
- Não. Geralmente, não. Mas isto são ninhos de ankylossauro. | Open Subtitles | لا ، لا ، ليس في العادة و لكن هذه أعشاش ال أنكيلوسور... |
*Nos ninhos de um túmulo... Só existe o sono profundo... | Open Subtitles | "في أعشاش القبر، لا يوجد سوى النوم العميق" |
Este projeto chama-se "ninhos de Amor." | TED | هذا المشروع اسمه "أعشاش الحب" |
E quais os ninhos de insecto seguros para invadir. | Open Subtitles | وأي أعشاش الحشرات آمن لغزوها. |
A única pista da Polícia de Gotham, são ninhos de objectos na cena do crime em forma de morcego. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تجده شرطة (غوثام) باستمرار... أعشاش من الأنقاض متروكة بعد كل... مشهد جريمة على شكل "وطواط". |