"nisso antes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بذلك قبل أن
        
    • بهذا قبل أن
        
    • في ذلك قبل
        
    • بالأمر قبل أن
        
    • في هذا قبل أن
        
    • بهذا الأمر قبل
        
    • ذلك قبل ان
        
    Devias ter pensado nisso antes de concordar com a nossa proposta. Open Subtitles كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا
    Então devias ter pensado nisso antes de teres roubado! Open Subtitles إذاً كان عليك أن تفكر بذلك قبل أن تسرق الناس
    Devias ter pensado nisso antes de eu colar isto na cara. Open Subtitles وجب عليك التفكير بهذا قبل أن أضع الصمغ على وجهي
    Devias ter pensado nisso antes de ter começado com o paleio. Open Subtitles أجل كان عليك التفكير بهذا قبل أن تبدأ بتحريك شفتيك
    Ele devia ter pensado nisso antes de se deixar apanhar. Open Subtitles وجب عليه التفكير في ذلك قبل أن يُقبض عليه
    Bem, deveria ter pensado nisso antes de pegá-lo morto. Open Subtitles حسناً, كان يجب أن تفكري في ذلك قبل أن تتسببي في قتلها.
    Devias ter pensado nisso antes de bateres com a cabeça. Open Subtitles كان عليك أن تفكر بذلك قبل أن تصدم رأسك
    Devias ter pensado nisso antes de engravidares a minha enteada. Open Subtitles نعم، كان يجب أن تفكر بذلك قبل أن تجعل ابنة زوجتي تحمل
    Bem, devias ter pensado nisso antes de teres morto o tio avô do Jamie. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تقتل خاله الرائع
    Deveria ter pensado nisso antes de soltar o palhaço. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخرج المهرج من علبته.
    Devias ter pensado nisso antes de faltares ao primeiro. Open Subtitles يجب أن تفكر بذلك قبل أن تتخلف عن حضور موعدنا الأول.
    Pensasses nisso antes de me esconderes as coisas. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخفي أغراضي
    Bem, deve pensar nisso antes de te envolveres nos negócios dos outros. Open Subtitles حقا؟ عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتدخل في عمل الأخرين
    Tivesses pensado nisso antes de baixares as cuecas! Open Subtitles حسنا، كان الأجدر بك أن تفكري بهذا قبل أن تخلعي سروالك الداخلي
    Devias ter pensado nisso antes de teres decidido tornar-te a Fonte de Todos os Males. Open Subtitles كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تقرر . أن تصبح مصدر كل الشر
    Bem, devias ter pensado nisso antes de teres morto o tio avô do Jamie. Open Subtitles حسنا كان يجيب عليك التفكير في ذلك قبل ان تقتل عمه الاكبر كيث
    Devia ter pensado nisso antes de poupar no material da metalurgia. Open Subtitles كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تصنع مواد رديئة في الورشة سأتذكر ذلك المرة المقبلة
    Devias ter pensado nisso, antes de a teres contaminado. Open Subtitles كان عليكَ التفكير في ذلك قبل أن تدنّسها
    Só quero que pensem nisso, antes de deitarem isso tudo fora. Open Subtitles أريدكم فقط أن تفكروا بالأمر قبل أن تلقوه جانبا
    Devia ter pensado nisso antes de se tornar um assassino a soldo. Open Subtitles كان يجب أن يفكر في هذا قبل أن يصبح قاتلاً مأجوراً.
    Os mais bem treinados, melhor armados, e mais organizados no mundo. Devia ter pensado nisso antes de se meter connosco. Bons sonhos, Comandante. Open Subtitles تلقينا أفضل التدريبات، ومسلحين على أعلى مستوى، وأمهر المجرمين على مستوى العالم، ربما كان عليك التفكير بهذا الأمر قبل أن تعبث معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more