"nitrogênio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النيتروجين
        
    • نيتروجين
        
    • النتروجين
        
    Não temos fôlego. Mas ventilamos nitrogênio uma vez por ano. Open Subtitles ليس لدينا أنفاس؛ نحن نخرّج النيتروجين مرّة كل عام..
    Pediu cinco vezes mais nitrogênio líquido do que os outros. Vamos. Open Subtitles إنه يطلب خمسة أضعاف من النيتروجين السائل أكثر من الآخرين
    E nitrogênio emite rosas, azuis e violetas. Open Subtitles بينما يشع النيتروجين الألوان الوردي والأزرق والبنفسجي
    O paciente não está em perigo, ele continua perfeitamente conservado enquanto houver nitrogênio liquido na cápsula. Open Subtitles بقايا المريض تبقى محفوظة طالما أن هناك نيتروجين سائل فى الكبسولة
    Radicais livres de hidrocarboneto, nitrogênio, dióxido de carbono. Open Subtitles الجذورالحرةالهيدروكربونية، فائض النتروجين وثاني أكسيد الكربون.
    Oxigênio, nitrogênio, muito pouco CO2, umidade extremamente baixa. Open Subtitles الاوكسجين , النيتروجين ونسبة قليلة من ثاني اوكسيد الكربون الرطوبة منخفضة للغاية
    Talvez imersão em um tanque de nitrogênio líquido e argônio. Open Subtitles الغمر ربما في مزيج من النيتروجين السائل والأرجون.
    Algum desses atira nitrogênio líquido? Open Subtitles هل أي من الأسلحة هذه يطلق النيتروجين المتجمد ؟
    Não desligue os tubos de nitrogênio líquido, ok? Open Subtitles فلا تفصل مضخات النيتروجين السائل، مفهوم؟
    Sim. 99% do ar que respiramos é nitrogênio e oxigênio, mas o governo tem suas calcinhas em uma torção sobre o assunto, especificamente sobre o dióxido de nitrogênio e eu fiz alguns testes. Open Subtitles نعم. على وجه التحديد حول ثاني أكسيد النيتروجين ولقد فعلت بعض التدقيق.
    - Libertar nitrogênio líquido num ambiente fechado reduz a quantidade de oxigénio no local e causa asfixia. Open Subtitles إذا تم تسريب قدر كافي من النيتروجين السائل في بيئة مغلقة فأنه يقلل من تركيز الأوكسجين في الغرفة ويسبب الاختناق
    nitrogênio líquido num tanque pressurizado. Open Subtitles النيتروجين السائل في خزان للتنفس تحت الماء المضغوط.
    Sr. Bowman, mantenha o nitrogênio apontado para mim. Open Subtitles السيد بومان، والحفاظ على أن النيتروجين وأشار في وجهي.
    O que significa que o vosso suspeito não estava a usar nitrogênio líquido. Open Subtitles وهو ما يعني المشتبه بك لم باستخدام النيتروجين السائل.
    Apenas as plantas têm a capacidade de realmente receber nitrogênio a partir do ar, abri as moléculas e incorporar esse azoto em aminoácidos e, em seguida, fazer a proteína. Open Subtitles وحدها النباتات لديها القدرة فعليًا لتأخذ النيتروجين من الهواء، تفكّك هذه الجزيئات، وتدمج ذلك النيتروجين
    Não sabemos ainda, chefe, mas era preciso muito nitrogênio líquido e um grande contentor para comportar um corpo. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن، زعيم، اه ولكن الأمر يتطلب الكثير من النيتروجين السائل وحاوية كبيرة بما يكفي لأحتواء الجسم
    Se conseguíssemos algum nitrogênio líquido podíamos regular a temperatura. Open Subtitles لو أمكننا الحصول على نيتروجين سائل، فيمكننا ضبط درجة الحراراة
    Ninguém o perfurou para descobrir o código ou inseriu nitrogênio líquido ou ácido dentro dele. Open Subtitles لم يثقب أحد خلال ريشة القفل أو سكب نيتروجين سائل أو حمض بالداخل لا، لا ،لا
    Sabemos que Korby ingeriu nitrogênio suficiente para congelar seus órgãos internos, mas tecnicamente, essa não foi a causa da morte. Open Subtitles مانعرفه هو أن (كوربي ) أبتلع نيتروجين كافى لتجميد أعضائه الداخلية، ولكن من الناحية الفنية هذا لم يكن سبب الوفاة
    É nitrogênio líquido, 320 graus negativos. Open Subtitles . إحذر يا ليونارد النتروجين السائل 320 درجة تحت الصفر
    Explica porque mijas nitrogênio líquido. Open Subtitles ذلك يوضح لِماذا تَتبوّلُ النتروجين السائل. حسنا، تيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more