"niveis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستويات
        
    Teremos CO2 em niveis letais em um dia. Open Subtitles منتهي الصلاحية وستصل مستويات ثاني اكسيد الكربون لمستويات قاتلة خلال يوم
    Nosso sistema economico e capitalismo de consumo, e por isso o governo precisa ter consumo em niveis muito elevados, como empresas, e claro, e assim, em algum nivel, a maioria das pessoas aceitar. Open Subtitles نظامنا الاقتصادي هو الرأسمالية الاستهلاكية، وهكذا يجب على الحكومة أن يكون الاستهلاك عند مستويات مرتفعة للغاية،
    Bom, para uma coisa. Ela está a emitir niveis baixos de radiação iônica. Open Subtitles مبدئيًا، إنها تبعث مستويات خافتة من الإشعاع الأيوني.
    o que não é verdadeiramente correcto porque não são realmente niveis de encriptação, mas... sim pacotes de informação encriptados com uma nova camada de protecção que... na verdade você não precisa saber. Open Subtitles من منهما ليس دقيق في الحقيقة لأنهم ليسوا حقا مستويات التشفير كثيرة كرزم المعلومات،كلها مشفرة مع تلك الطبقة الجديدة من الحماية
    E o Valack descobriu que a trepanação iria inicialmente aumentar os seus poderes, mas a niveis que não conseguiam ser contidos. Open Subtitles اكتشف (فالاك) أنّ نقب الجماجم يعزز من قواهم في بادئ الأمر لكنها تصل إلى مستويات تعجز أجسادهم عن إحتوائها.
    Sete niveis de encriptação,até agora. Open Subtitles هناك سبعة مستويات مشفرة،
    Os niveis de agua, estão a aumentar. Open Subtitles مستويات البحار ترتفع.
    O labirinto tem niveis. Open Subtitles انها مستويات فوق بعضها
    niveis de energia aproximam-se do crítico. É uma gravação. Open Subtitles "مستويات الطاقة تقترب من للحالة الحرجة"
    Os niveis de phosphorene estão estáveis. Open Subtitles مستويات الفسفورين مستقرة.
    Os niveis de oxigénio estão a diminuir. Open Subtitles ارتفاع في مستويات الاكسجين
    - Sim, estou, porque os niveis de poluição são medidos sempre na em Oxford Street, Open Subtitles - اجل, لإن مستويات التلوث بثاني اكسيد النيتروجين - والتي يتم قياسها بشكل منتظم في شارع (اكسفورد)
    O cofre das armas fica alguns niveis acima. Open Subtitles قبو السلاح فوق بضعة مستويات
    Os niveis de oxígenio estão diminuindo. Open Subtitles مستويات الأوكسجين تنخفض
    O Delineador Temporal está a operar a niveis normais, Dr. Palmer. Open Subtitles المُعِّين الزمني يعمل في مستويات طبيعية يا د. (بالمر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more