"no almoço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الغداء
        
    • في الغداء
        
    • على الغذاء
        
    • في غداء
        
    • في وقت الغداء
        
    • عند الغداء
        
    • بالغداء
        
    • أثناء الغداء
        
    • خلال الغداء
        
    Tomei vinho no almoço, e algo de Oporto no café. Open Subtitles كان لدي نبيذ على الغداء وبعد ذلك شربنا القهوة
    Primeiro, eu sinto muito por estar tão egocêntrico... quando te conheci no almoço. Open Subtitles أولاً , لقد كنت خارج الوعي عندما قابلتك أول مرة على الغداء
    Talvez a primeira vez estejam a pensar no almoço gratuito que forneço pela sua participação. Talvez na segunda vez estejam a pensar na chegada do Natal e no que vão comprar para a mãe este ano. TED في المرة الأولى، ربما يفكرون في الغداء المجاني الذي أعِـدّه خصيصًا للمشاركين في التجربة، أو في المرة الثانية، ربما يتفكّرون بشأن عيد الميلاد المجيد الذي يقترب وما الذي سيهادون به أمهاتهم هذا العام.
    Consigo dizer o Pai-Nosso e pensar no almoço ao mesmo tempo. Open Subtitles أستطيع أن أحدّث "أبانا" وأفكر في الغداء, في الوقت نفسه.
    no almoço, eu falei com alguém que queria pular da torre da cidade. Open Subtitles على الغذاء أنقذت واحدا كطان يردي أن يقفز من البرج
    Embora eu não entenda porque, no almoço de ontem... ela trouxe cigarros, mortadela... margarina e um pacote de adoçante! Open Subtitles ومع هذا لا يمكنني أن أفهم لماذا في غداء الأمس أحضرت سجق وسجائر سمنة صناعية وحلوى
    Vejo-te no almoço, talvez. Está bem, adeus. Open Subtitles ربما أراك لاحقاً في وقت الغداء حسن، وداعاً
    Quero saber o que aconteceu no almoço. Estava tudo bem... Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث عند الغداء كلشيءكانجيداً..
    Esse homem sequer lembra o que comeu no almoço. Open Subtitles لا يستطيع هذا الرجل أن يتذكر حتى ما تناوله على الغداء.
    Ele deu-me metade das batatas fritas dele no almoço. Open Subtitles لقد أعطاني البطاطا المقلية الفرنسية الخاصة به على الغداء.
    Entretanto, vou buscar uma sandes ao parque, se quiseres acompanhar-me no almoço. Open Subtitles في هذه الآثناء، سأذهب لتناول شطيرة في المتنزه إذا اردتِ الإنضمام إليّ على الغداء.
    Querido, sentimos sua falta no almoço! Open Subtitles حبيبي , لقد افتقدناك على الغداء
    no almoço, podes clarificar quem manda. Open Subtitles يمكنكى أن تخبريه من الرئيس على الغداء
    Beijo no almoço, beijo no jantar, todo o tempo? Open Subtitles على الغداء و العشاء و طوال الوقت؟
    Talvez sentaram-se com ele no almoço. Ou talvez estudaram juntos na primária. Open Subtitles ربما جلستم معه في الغداء ربما كنتم بالصف معه.
    Porquê o interrogatório no almoço e aqui? Open Subtitles لمَ تحاول أستجوابي، يا رجل؟ أولاً في الغداء والآن هنا؟
    - Vemo-nos no almoço. - Entra, Tom. Open Subtitles العرضي لك في الغداء ، توم، تعال
    Como é ficar sentada sozinha no almoço todo dia? Open Subtitles ما شعورك وأنتِ تجلسين وحدكِ على الغذاء كل يوم؟
    Conheci-a no almoço da Associação de Pais e é a única mulher na campanha anti-bullying a quem não quero dar um murro. Open Subtitles قابلتها في غداء رابطة المعلمين والآباء. وهي المرأة الوحيدة في حملة محاربة التنمر التي لم أرغب في لكم وجهها.
    Ou se quiser comprar uns novos posso ir na cidade no almoço, Open Subtitles أو كما تعلم إذا أردت شراء إطارات جديدة، فبوسعي الذهاب للبلدة في وقت الغداء.
    Normalmente no almoço daria, mas... hoje vou curtir pela primeira vez com o meu namorado. Open Subtitles أترين, هذا عادة يناسبني... لكن اليوم عند الغداء سأمارس... الجنس مع حبيبي لأول مرة
    Não é que seja realmente importante, é só porque terá influência no almoço, percebes? Open Subtitles ولايهمّ ذلك حقّاً وإنما يجعلني أستعدّ بالغداء
    Obviamente ela está no almoço de trabalho e preferiu comer sozinha. Open Subtitles من الواضح أنها تعمل أثناء الغداء وتفضل أن تأكل وحدها
    Prometi que daria carona ao Caleb à loja de ferragens no almoço, então... Open Subtitles إلى متجر عتاد الحاسوب خلال الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more