"no altar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عند المذبح
        
    • في المذبح
        
    • على المذبح
        
    • أمام المذبح
        
    • بالمذبح
        
    • على مذبح الكنيسة
        
    • علي المذبح
        
    • عند مذبح الكنيسة
        
    Em outra realidade, talvez não tenhas deixado a tua noiva no altar. Open Subtitles أتعرف في عالم بديل ربما لا تكون تركت عروسك عند المذبح
    Eu era para me casar, mas abandonei o noivo no altar. Open Subtitles كان يفترض ان اتزوج وتركت الرجل عند المذبح
    Se ele tiver sorte, vai ver os filhos de plástico no altar. Open Subtitles ان كان محظوظا سيتسنى له رؤية أولاده البلاستيكين يمشون في المذبح
    Estou a ver a elizabeth á espera no altar, e 2.000 gardénias na piscina a dizerem "desastre". Open Subtitles لدي إحساس بأن اليزابيث ستنتظر في المذبح وألفي قاردينيا تطفو على المسبح مشكلة كلمة "كارثة"
    Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. TED مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها
    Eu vi-a através do sagrado véu Hermético, ajoelhada no altar. Open Subtitles لقد رأيتها من خلال الحجاب المقدس وهي تركع أمام المذبح
    Planeio ver-te por uns minutos no altar. Open Subtitles حسنٌ، أخطط لمقابلتكِ لبعض الوقت بالمذبح.
    Ela abandona os noivos no altar. Open Subtitles إنها تحب الهرب وهزيمة العرسان عند المذبح
    O Xander largou a Anya no altar e a Anya virou um demónio da vingança novamente. Open Subtitles أكساندر ترك آنيا عند المذبح وآنيا شيطانة إنتقام مرة أخري
    Tu deixaste-me, Xander. no altar. Eu não te devo nada Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Deixai-a falar. Depressa, senhora, pois sou esperada no altar. Open Subtitles دعيها تتكلم ، بسرعة سيدتي لأنهم ينتظرونني عند المذبح
    Quando se deixa alguém no altar, deixa-se um bilhete. Open Subtitles عندما تتركي شخص عند المذبح يجب دائماً ان تتركي مُذكرة
    Eu quase que disse que o casamento é como a dança da morte e que abandoná-lo no altar era doloroso, mas eficiente. Open Subtitles حسنا، قلت نوعا ما أن الزواج كرقصة الموت وأن التخلي عنه عند المذبح
    Pediste a pobre da rapariga em casamento e abandonaste-a no altar. Open Subtitles واخترت لفتاة مسكينة تركها في المذبح المقدس
    Bem, estou no altar, mas não vejo nada com que eu pudesse acender a vela. Open Subtitles حسنا انا في المذبح لكن لا ارى اي شي سأشعل الشمعه ايضا.
    Eu também achei que o tinha encontrado, até a minha noiva me abandonar no altar a semana passada. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أحظى بذلك إلى ان هجرتني خطيبتي في المذبح يوم زفافنا
    Casado com uma lésbica, deixou um noivo no altar apaixonou-se por um patinador no gelo gay atirou com a perna de pau de uma para a lareira. Open Subtitles تزوج شاذة تركتى رجل على المذبح وقعتى فى حب رجل للتزحلق على الثلج وضع رجل خشب لفتاة فى النار العيش فى صندوق
    O instrumento gerador da mulher no altar das necessidades da raça, não evoluímos tanto desde então? Open Subtitles كان يتم استخدام النساء لإقامة علاقات على المذبح لتحقيق تلك الأهداف ألم نتطور منذ ذلك الحين؟
    E o pior de ser abandonado no altar, além do facto de ser abandonado no altar, é o que veio a seguir: Open Subtitles وأسوأ ما في ذلـك أعني , من الجهة الأخرى في حقيقة أنني هُجِرت على المذبح هو ما يـأتي لاحقاً
    "Preparados no altar, assumimos o voto dos maçons. Open Subtitles بإستعدادك أمام المذبح هناك نبتديء نذر الماسون
    - A menos de uma semana do casamento, estás a ligar à mulher que te abandonou no altar e fugiu para a outra ponta do país na esperança que eu tenha ficado com o medalhão da avó dela. Open Subtitles و الآن قبل الزفاف بأقل من أسبوع تتصل بالمرأة التي تركتك بالمذبح و التي انتقلت ثلاث خطوط طول بعيدا
    Deixou o mauricinho sozinho no altar com os anéis na mão. Se é que me entendes. Open Subtitles لقد تركت صديق عمرك على مذبح الكنيسة تاركاً ورقته بيده ، لو عرفت مالذي أعنيه
    Deixaste-a no altar, mas... Queres... Open Subtitles إذاً , لقد تركتها علي المذبح ولكن مازلت تريد
    Deixaste-me plantada no altar pela terceira vez. Open Subtitles للمرة الثالثة تركتنى أقف عند مذبح الكنيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more